| Ninety two years of progress is beginning to decry the toil
| Девяносто два года прогресса начинают порицать тяжелый труд
|
| City in chaos, country apathetic and there’s something wrong with the soil
| Город в хаосе, страна апатична, а с почвой что-то не так
|
| Secondhand truth, people so aloof
| Подержанная правда, люди такие отчужденные
|
| Don’t you see your senator crying
| Разве ты не видишь, как твой сенатор плачет?
|
| Helpless, selfless, living off the lifeless
| Беспомощный, самоотверженный, живущий за счет безжизненного
|
| Ain’t no wonder that there’s so much prying
| Неудивительно, что так много любопытных
|
| Sillified scenes of mongoloid plans
| Слепые сцены монголоидных планов
|
| Anything to make a buck
| Что-нибудь, чтобы заработать доллар
|
| Riptide, sulphide, throw it in the river
| Riptide, сульфид, бросьте его в реку
|
| And your water’s going to turn to muck
| И твоя вода превратится в грязь
|
| Maximinity, inferiority, they always gonna go together
| Максимальность, неполноценность, они всегда будут вместе
|
| Hamlet is the loser and Apollo is the winner
| Гамлет — проигравший, а Аполлон — победитель
|
| 'Cause they tell me that’s the new frontier now
| Потому что они говорят мне, что теперь это новый рубеж
|
| God is on the road, along with Mr. Toad
| Бог в пути вместе с мистером Жабой
|
| They’re looking for another planet
| Они ищут другую планету
|
| Christ is on a cross, he suffered heavy loss
| Христос на кресте, он понес тяжелую утрату
|
| And we’re worshipping a piece of granite
| И мы поклоняемся куску гранита
|
| Buddha’s sittin' still, high upon a hill
| Будда сидит неподвижно высоко на холме
|
| He couldn’t care one way or the other
| Ему было все равно, так или иначе
|
| Allah’s in the bath, he doesn’t want to laugh
| Аллах в ванне, он не хочет смеяться
|
| 'Cause he’s sick of tellin' us we’re brothers
| Потому что ему надоело говорить нам, что мы братья
|
| We go to grow
| Мы идем расти
|
| I say grow
| я говорю расти
|
| Grow | Расти |