| It takes no time to know when one is lonely
| Не нужно времени, чтобы понять, когда ты одинок
|
| It takes no time to know when you’re not home,
| Не нужно времени, чтобы узнать, когда тебя нет дома,
|
| It takes no time to know that you’re not answering your phone to me
| Мне не нужно время, чтобы понять, что ты не отвечаешь мне на звонки
|
| It takes no time to know that you’re not home
| Не нужно времени, чтобы понять, что тебя нет дома
|
| It takes no fool to know when love is over
| Не нужно быть дураком, чтобы понять, когда любовь закончилась
|
| It takes no fool to know that you don’t care
| Не нужно быть дураком, чтобы знать, что тебе все равно
|
| It takes no fool to know that it’s beyond repair now
| Не нужно быть дураком, чтобы понять, что теперь это уже не починить
|
| And baby I ain’t no fool, you know I really cared
| И, детка, я не дурак, ты знаешь, мне действительно было не все равно
|
| Takin' my time gettin' over your lovin'
| Потратьте время на то, чтобы забыть о вашей любви
|
| And I’m takin' my time gettin' over your love
| И я не тороплюсь, чтобы забыть о твоей любви
|
| Takin' my time gettin' over your lovin'
| Потратьте время на то, чтобы забыть о вашей любви
|
| And I’m takin' my time gettin' over your love
| И я не тороплюсь, чтобы забыть о твоей любви
|
| As days go by, my life is growing shorter
| Дни идут, моя жизнь становится короче
|
| As life goes on my days are growing long
| По мере того, как жизнь продолжается, мои дни становятся длиннее
|
| And in the night, I spend the hours thinking of the time I spent with you
| А ночью я провожу часы, думая о времени, проведенном с тобой.
|
| The time we both would call our summer song
| Время, когда мы оба назовем нашу летнюю песню
|
| And summer songs are meant to be sung by all the people in love
| А летние песни должны петь все влюбленные
|
| And I think I’ve found someone
| И я думаю, что нашел кого-то
|
| To carry on my summer song with me again
| Чтобы снова продолжить мою летнюю песню со мной
|
| It takes no fool to know when one is loving
| Не нужно быть дураком, чтобы понять, когда ты любишь
|
| It takes no fool to know when one is loved
| Не нужно быть дураком, чтобы понять, когда тебя любят
|
| And there’s a star, hung so high, hanging up above me
| И вот звезда, висящая так высоко, висит надо мной
|
| And once again, I know I’m gonna ride that star
| И еще раз, я знаю, что буду кататься на этой звезде
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love
| И я скачу на звезде на волне твоей любви
|
| Ridin' on a star, on a wave of perfection
| Ехать на звезде, на волне совершенства
|
| And I’m ridin' on a star on a wave of your love | И я скачу на звезде на волне твоей любви |