| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| With all her claws and laws, 'bout how to live in this world
| Со всеми ее когтями и законами о том, как жить в этом мире
|
| She wants it open and she wants to keep it on the line
| Она хочет, чтобы он был открыт, и она хочет, чтобы он оставался на линии.
|
| To clear the skies of lies, to bear the fruit on the vine
| Чтобы очистить небо от лжи, чтобы принести плоды на лозе
|
| Yet, she stares out the window at nothing particular
| Тем не менее, она смотрит в окно на ничего особенного
|
| What’s in her mind?
| Что у нее на уме?
|
| Is it the thought of the future, and how they will use her
| Это мысль о будущем, и как они будут использовать ее
|
| To let her climb
| Чтобы позволить ей подняться
|
| Or maybe she is thinking of another way she’d rather be spending
| Или, может быть, она думает о другом способе, которым она предпочла бы тратить
|
| Her time
| Ее время
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| With all her smiles and wiles, she disappears in a whirl
| Со всеми своими улыбками и хитростями она исчезает в вихре
|
| Where does she go when she’s alone
| Куда она идет, когда она одна
|
| And she’s desirous of a real good time
| И она желает по-настоящему хорошо провести время
|
| And it’s so real to feel, but she may never be mine
| И это так реально чувствовать, но она может никогда не быть моей
|
| Cause she stares out the window at nothing particular
| Потому что она смотрит в окно ни на что особенное
|
| What’s in her mind?
| Что у нее на уме?
|
| Is it the thought of the future, and how they will use her
| Это мысль о будущем, и как они будут использовать ее
|
| To let her climb
| Чтобы позволить ей подняться
|
| Or maybe she is thinking of another way she’d rather be spending
| Или, может быть, она думает о другом способе, которым она предпочла бы тратить
|
| Her time
| Ее время
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| While she is free to be, I’d like her safe and unfurled
| Пока она свободна, я хочу, чтобы она была в безопасности и развернута
|
| She walks the pathways of a primal set of rules
| Она идет по пути первичного набора правил
|
| That keep us all in a bind
| Это держит нас всех в затруднительном положении
|
| But in the heart of my art
| Но в сердце моего искусства
|
| She will always be mine
| Она всегда будет моей
|
| But she stares out the window at nothing particular
| Но она смотрит в окно ни на что особенное
|
| What’s in her mind?
| Что у нее на уме?
|
| Is it the thought of the future, and how they will use her
| Это мысль о будущем, и как они будут использовать ее
|
| To let her climb
| Чтобы позволить ей подняться
|
| Or maybe she is thinking of another way she’d rather be spending
| Или, может быть, она думает о другом способе, которым она предпочла бы тратить
|
| Her time
| Ее время
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl
| Я открываю женщину внутри девушки
|
| I’m discovering the woman inside the girl | Я открываю женщину внутри девушки |