| Time up in the middle of a daydream
| Время в середине мечты
|
| Call you up ‘cause the time is wasted
| Позвоните вам, потому что время потрачено впустую
|
| Let’s drive we got nowhere to go Fear not, yeah, welcome to the jungle
| Поехали, нам некуда идти Не бойся, да, добро пожаловать в джунгли
|
| Think fast, move quick, don’t stumble
| Думай быстро, двигайся быстро, не спотыкайся
|
| We can’t do this alone
| Мы не можем сделать это в одиночку
|
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| We don’t know
| мы не знаем
|
| Follow the wind where it blows
| Следуй за ветром, куда он дует
|
| Let’s make mistakes and don’t look back, it’s now or never
| Давайте делать ошибки и не оглядываться назад, сейчас или никогда
|
| One of those nights we felt invincible
| В одну из тех ночей мы чувствовали себя непобедимыми
|
| And every glass was full, one of those nights
| И каждый стакан был полон, в одну из тех ночей
|
| One of those nights, dancing in the stars
| Одна из тех ночей, танцы среди звезд
|
| Thought that the world was ours, one of those nights
| Думал, что мир принадлежит нам, в одну из тех ночей
|
| We’re young, live with no fear
| Мы молоды, живем без страха
|
| Kids running wild, girls crying dove tears
| Дети бегают, девочки плачут голубиными слезами
|
| We don’t have this time for long
| У нас не так много времени
|
| Yeah, we make big plans, spending all our change
| Да, мы строим большие планы, тратим все сдачу.
|
| Cut up in the night, oh we missed the last train
| Разрезаны ночью, о, мы пропустили последний поезд
|
| It’s our time and we’re leaving home
| Это наше время, и мы уходим из дома
|
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| We don’t know
| мы не знаем
|
| Follow the wind where it blows
| Следуй за ветром, куда он дует
|
| Let’s make mistakes and don’t look back, it’s now or never
| Давайте делать ошибки и не оглядываться назад, сейчас или никогда
|
| One of those nights we felt invincible
| В одну из тех ночей мы чувствовали себя непобедимыми
|
| And every glass was full, one of those nights
| И каждый стакан был полон, в одну из тех ночей
|
| One of those nights, dancing in the stars
| Одна из тех ночей, танцы среди звезд
|
| Thought that the world was ours, one of those nights
| Думал, что мир принадлежит нам, в одну из тех ночей
|
| Wanna hold on tight to a little of this
| Хочешь крепко держаться за немного этого
|
| Come now you don’t want to miss
| Приходите сейчас, вы не хотите пропустить
|
| Time of our lives, one of those nights
| Время нашей жизни, одна из тех ночей
|
| Wanna hold on tight to a little of this
| Хочешь крепко держаться за немного этого
|
| Come now you don’t want to miss
| Приходите сейчас, вы не хотите пропустить
|
| Time of our lives, one of those nights
| Время нашей жизни, одна из тех ночей
|
| Go home it’s over, but it’s not the end
| Иди домой, все кончено, но это еще не конец
|
| Don’t wait ‘til you’re older to begin
| Не ждите, пока вы станете старше, чтобы начать
|
| Keep your composure and innocence
| Сохраняйте самообладание и невинность
|
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| We don’t know
| мы не знаем
|
| One of those nights, we’re driving around
| В одну из тех ночей мы едем
|
| And it’s pouring us down
| И это льет нас вниз
|
| One of those nights
| Одна из тех ночей
|
| Wanna hold on tight to a little of this
| Хочешь крепко держаться за немного этого
|
| Come now you don’t want to miss
| Приходите сейчас, вы не хотите пропустить
|
| Time of our lives, one of those nights
| Время нашей жизни, одна из тех ночей
|
| One of those nights we felt invincible
| В одну из тех ночей мы чувствовали себя непобедимыми
|
| And every glass was full, one of those nights
| И каждый стакан был полон, в одну из тех ночей
|
| One of those nights, dancing in the stars
| Одна из тех ночей, танцы среди звезд
|
| Thought that the world was ours, one of those nights
| Думал, что мир принадлежит нам, в одну из тех ночей
|
| Wanna hold on tight to a little of this
| Хочешь крепко держаться за немного этого
|
| Come now you don’t want to miss
| Приходите сейчас, вы не хотите пропустить
|
| Time of our lives, one of those nights
| Время нашей жизни, одна из тех ночей
|
| One of those nights, where she turns those lights down
| Одна из тех ночей, когда она выключает свет
|
| And it’s only us now, one of those nights | И только мы сейчас, одна из тех ночей |