| Uh! | Эм-м-м! |
| Yah hear me, I an I mek yuh know seh
| Да, слышишь меня, я знаю, что ты знаешь
|
| Certain things yuh just don’t wanna know
| Некоторые вещи, которые ты просто не хочешь знать
|
| Let it go! | Отпусти ситуацию! |
| let it go! | отпусти ситуацию! |
| you don’t wanna know
| ты не хочешь знать
|
| Let it go!
| Отпусти ситуацию!
|
| How many men did you have? | Сколько у вас было мужчин? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| Can you count on one hand? | Вы можете считать по пальцам одной руки? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| Am I like your last man? | Я похож на твоего последнего мужчину? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| (*We on a need to know basis and you don’t need to know)
| (*Нам необходимо знать, а вам не нужно знать)
|
| Back in the day were you a freak? | Когда-то ты был уродом? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| In the past hey did you creep? | В прошлом, эй, ты ползал? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| How you so good between the sheets? | Как тебе так хорошо между простынями? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| (*We on a need to know basis and you don’t need to know)
| (*Нам необходимо знать, а вам не нужно знать)
|
| Go 'head do what you came to do Wanna know all the things that I used to do When I keep it on the real you get an attitude
| Иди и делай то, что ты пришел сделать Хочешь знать все, что я делал Когда я держу это в реальности, ты получаешь отношение
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| Go 'head do what you came to do You want to follow my past well it’s up to you
| Иди, делай то, что ты пришел, ты хочешь следовать за моим прошлым, это зависит от тебя
|
| When I keep it on the real don’t get an attitude
| Когда я держу это в реале, не получаю отношения
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| Don`t ask bout the past you should let some things be No need to concern bout the man she has seen
| Не спрашивайте о прошлом, вы должны позволить некоторым вещам быть Не нужно беспокоиться о человеке, которого она видела
|
| You ask how many she tell you just three
| Ты спрашиваешь, сколько она скажет тебе всего три
|
| Knowing that your ego can’t handle thirteen
| Зная, что твое эго не может справиться с тринадцатью
|
| It’s best not to ask bout her previous guys
| Лучше не спрашивать о ее предыдущих парнях
|
| Unless you are willin to handle her lie
| Если вы не готовы справиться с ее ложью
|
| Especially when she’s discussin their size
| Особенно, когда она обсуждает их размер
|
| You just might be in for a bigger surprise
| Просто вас может ждать больший сюрприз
|
| You listen to me go a you really don’t wanna hear
| Ты слушаешь меня, иди, ты действительно не хочешь слышать
|
| Your stirrin the feelings that you know you can’t really bare
| Ваши чувства, которые вы знаете, вы не можете обнажить
|
| So what if the answer you can prevent your biggest fear
| Так что, если ответ, который вы можете предотвратить, ваш самый большой страх
|
| (Now ask yourself are you really prepared? Uh!)
| (Теперь спросите себя, действительно ли вы готовы? Э-э!)
|
| Go 'head do what you came to do Wanna know all the things that I used to do When I keep it on the real you get an attitude
| Иди и делай то, что ты пришел сделать Хочешь знать все, что я делал Когда я держу это в реальности, ты получаешь отношение
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| (that's true)
| (это правда)
|
| Go 'head do what you came to do You want to follow my past well it’s up to you
| Иди, делай то, что ты пришел, ты хочешь следовать за моим прошлым, это зависит от тебя
|
| When I keep it on the real don’t get an attitude
| Когда я держу это в реале, не получаю отношения
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| An expert it seems when it comes to foreplay
| Кажется, эксперт, когда дело доходит до прелюдии
|
| The many positions she did made your day
| Многие позы, которые она сделала, сделали ваш день
|
| I know you must wonder how she get that way
| Я знаю, вы должны задаться вопросом, как она дошла до такого
|
| Don’t ask you might not wanna hear what she’ll say
| Не спрашивай, может, ты не захочешь услышать, что она скажет
|
| Just look in the past and the ways you had fun
| Просто загляните в прошлое и посмотрите, как вы развлекались
|
| Would you wanna know when the things you had done
| Хотели бы вы знать, когда то, что вы сделали
|
| She might lose her cool and be tempted to run
| Она может потерять хладнокровие и у нее возникнет соблазн сбежать
|
| So what have you learned when it’s all said and done
| Итак, что вы узнали, когда все сказано и сделано
|
| You think of the info that you really don’t wanna hear
| Вы думаете об информации, которую вы действительно не хотите слышать
|
| Your stirrin the feelings that you know you can’t really bare
| Ваши чувства, которые вы знаете, вы не можете обнажить
|
| So what if the answer you can prevent your biggest fear
| Так что, если ответ, который вы можете предотвратить, ваш самый большой страх
|
| (Now ask yourself are you really prepared? Uh!)
| (Теперь спросите себя, действительно ли вы готовы? Э-э!)
|
| Go 'head do what you came to do Wanna know all the things that I used to do When I keep it on the real you get an attitude
| Иди и делай то, что ты пришел сделать Хочешь знать все, что я делал Когда я держу это в реальности, ты получаешь отношение
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| Go 'head do what you came to do You want to follow my past well it’s up to you
| Иди, делай то, что ты пришел, ты хочешь следовать за моим прошлым, это зависит от тебя
|
| When I keep it on the real don’t get an attitude
| Когда я держу это в реале, не получаю отношения
|
| You want the truth, you can’t handle the truth
| Вы хотите правды, вы не можете справиться с правдой
|
| How many men did you have? | Сколько у вас было мужчин? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| Can you count on one hand? | Вы можете считать по пальцам одной руки? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| Am I like your last man? | Я похож на твоего последнего мужчину? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| (*We on a need to know basis and you don’t need to know)
| (*Нам необходимо знать, а вам не нужно знать)
|
| Back in the day were you a freak? | Когда-то ты был уродом? |
| (Dont ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| In the past hey did you creep? | В прошлом, эй, ты ползал? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| How you so good between the sheets? | Как тебе так хорошо между простынями? |
| (Don't ask her that)
| (Не спрашивай ее об этом)
|
| (*We on a need to know basis and you don’t need to know)
| (*Нам необходимо знать, а вам не нужно знать)
|
| Go 'head do what you came to do Wanna know all the things that I used to do When | Иди и делай то, что ты хочешь сделать, Хочешь знать все, что я делал Когда-то |