| это тикает намного ниже этого побуждения
|
| это чувство завораживает мою душу
|
| У меня это чувство глубоко внизу
|
| нарушение лимита, нарушение лимита
|
| чем дальше он идет
|
| нарушая предел, чем дальше он идет
|
| Ричард, ты понимаешь
|
| Ричард, ты меня загипнотизировал
|
| Ричард, посмотри мне в глаза
|
| Ричард, увидишь меня на твоей стороне
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он гладкий черный кот
|
| пробираясь по твоему пути
|
| он не скажет ни слова
|
| не стой у него на пути
|
| ему не нужно оружие
|
| он делает это для смеха
|
| он не скажет ни слова
|
| его глаза пронзят твою спину
|
| Ричард, ты понимаешь
|
| у вас есть власть без компромиссов
|
| Ричард, время тикает, тикает
|
| семь лет, сатанинское алиби
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| некоторые из них живут, чтобы сказать
|
| некоторые из них лгут
|
| эй Ричард как насчет этого
|
| Что было в ловушке за глазами Зазары
|
| ты когда-нибудь осознавал
|
| какой странный аппетит воткнуть этот нож
|
| затем поцелуй их спокойной ночи
|
| Ричард, ты понимаешь
|
| я полностью в сети, которую ты плетешь
|
| эти пронзительные глаза
|
| Ричард, это холодное, холодное стекло
|
| я чувствую, как они смотрят мне в спину
|
| Ричард, ты такой…
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| я хочу поговорить с мистером р.р.
|
| пощадил бы он меня
|
| вытащил бы он свой пистолет
|
| если бы я стоял на коленях
|
| он разорвет тебя
|
| он вставит это
|
| Да, у тебя есть вещи, Ричард
|
| «добро пожаловать, пожалуйста, заходите»
|
| Ричард, ты когда-нибудь плакал?
|
| ты когда-нибудь плакал
|
| давай, плачь моими глазами
|
| Ричард, ты понял
|
| Ричард, они хотят, чтобы ты был распят
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| он рыцарь-сталкер
|
| кто сыграет бога на этот раз
|
| ты думаешь, что уничтожишь меня
|
| это не так просто, нет, нет
|
| для этой плоти я глубже ада
|
| это только тело, у меня еще есть душа, моя воля
|
| ты? |