| Ma Dalton
| Мой Далтон
|
| Ma Dalton ohoooh
| Мой Далтон ооооо
|
| À ses yeux j’suis un ange, elle s’demande d’où peut émaner ma haine
| В ее глазах я ангел, она задается вопросом, откуда может взяться моя ненависть
|
| Hommage a toutes les M.A.M.A.N
| Дань уважения всем M.A.M.A.N.
|
| Cent pour cent vraie, cent pour cent naturelle
| Сто процентов настоящий, сто процентов натуральный
|
| J’traite les femmes comme des princesses, car j’fus élevé par une reine
| Я отношусь к женщинам как к принцессам, потому что меня воспитала королева.
|
| J’me fous d’faire pleurer la leur tant qu’j’fais pas pleurer la mienne
| Я не заставляю их плакать, пока я не заставляю своих плакать
|
| Dès qu’j’trouve pas un t-shirt, direct elle le ramène
| Как только я не могу найти футболку, она тут же приносит ее обратно.
|
| C’est pire qu’une magicienne, j’fais un trou elle le raccommode
| Это хуже, чем волшебник, я делаю дыру, она чинит.
|
| Dis-le à personne, j’cache même des trucs dans sa commode
| Никому не говори, я даже прячу вещи в его комоде
|
| J’irai pas jusqu'à braquer l’podologue
| Я не зайду так далеко, чтобы ограбить ортопеда
|
| Même si les clés du Paradis s’cachent sous les pieds d’ma daronne
| Даже если ключи от рая прячутся под ногами моей даронны
|
| Elle squatte la fenêtre, pire qu’une parabole
| Она приседает у окна, хуже, чем блюдо
|
| Zdededelove à celle qu’on surnomme…
| Здедеделову той, которую мы прозвали...
|
| Ma Dalton
| Мой Далтон
|
| Elle est ma seule et mon unique loi
| Она мой единственный закон
|
| Combien de treillis elle a porté pour moi?
| Сколько униформы она носила для меня?
|
| Pour elle, je mourrai comme un soldat
| За нее я умру как солдат
|
| Ma Dalton
| Мой Далтон
|
| Mon paradis est entre ses bras
| Мой рай в его руках
|
| Combien de barreaux elle a scié pour moi?
| Сколько ступеней она мне напилила?
|
| Ma Dalton
| Мой Далтон
|
| Y’a de la place dans son cœur, comme dans une Porsche Panamera
| В его сердце есть место, как в Porsche Panamera
|
| Les gars, éteignez vos joints quand Madame est là
| Ребята, выключайте косяки, когда мадам рядом
|
| Ses yeux c’est des caméras, elle sait tout d’moi comme une cartomancienne
| Ее глаза - фотоаппараты, она знает обо мне все, как гадалка
|
| Les go sont jalouses d’voir comme on s’aime
| Идут ревнивы, чтобы увидеть, как мы любим друг друга
|
| Pas d’sacoche Lancel, ni de sac L. V
| Нет сумки Lancel, нет сумки L.V.
|
| C’est tout pour ses enfants, ouais, c’est comme ça qu’elle vit
| Это все для ее детей, да, так она живет.
|
| Elle t’aurait mis une lime dans l’gâteau pour qu’tu scies tes barreaux
| Она бы напильником в торт вставила бы, чтоб ты прутья отпилил
|
| Pour elle la bande à Sarko, c’est la race après l’crapaud
| Для нее группа в Сарко — это гонка за жабой.
|
| Ouais c’est comme ça qu’elle dit
| Да, вот как она говорит
|
| Pour elle, tu l’insultes si tu lui offres un sac Fendi
| Для нее вы оскорбите ее, если подарите ей сумку Fendi
|
| Elle préférerait l’revendre pour remplir le frigo’gidaire
| Она предпочла бы перепродать его, чтобы заполнить холодильник
|
| Cherche pas chérie, c’est elle la prioritaire
| Не смотри, дорогая, она в приоритете
|
| Je sais que je n’pourrai jamais
| Я знаю, что никогда не смогу
|
| Rembourser les larmes que j’t’ai fait couler
| Верните слезы, которые я заставил вас пролить
|
| Comment pourrais-je me faire pardonner?
| Как я мог быть прощен?
|
| Ma Dalton
| Мой Далтон
|
| Tu es ma plus belle fierté
| Ты моя самая большая гордость
|
| Mon plus belle exemple de dignité
| Мой лучший пример достоинства
|
| Comment me faire pardonner?
| Как простить себя?
|
| Ma mère c’est ta mère, si tu lui portes les secours
| Моя мать твоя мать, если ты спасешь ее
|
| Elle t’ouvrira la porte de secours si les porcs te ser-cour
| Она откроет тебе дверь для побега, если свиньи будут служить тебе.
|
| Ma mère c’est ta mère, c’est la tantine à tout l’monde
| Моя мать твоя мать, она всем тетка
|
| C’est comme la mer: c’est la piscine à tout l’monde
| Это как море: это общий бассейн
|
| Ma mère c’est ta mère, si tu lui pousses le caddie
| Моя мать - твоя мать, если ты толкаешь ее в тележку
|
| Elle t’ouvre la porte du cagibi si l’KGB te poursuit
| Она откроет тебе дверь шкафа, если за тобой гонится КГБ.
|
| Que Dieu m’pardonne d’avoir parlé mal à la daronne
| Да простит меня Бог за то, что я плохо говорил с даронной.
|
| J’recommencerai pas: elle a ma parole
| Я не буду делать это снова: у нее есть мое слово
|
| Seth Gueko…
| Сет Геко…
|
| Soprano…
| Сопрано…
|
| Ma Dalton… | Мой Далтон... |