| Já viajámos de ilhas em ilhas
| Мы путешествовали с островов на острова
|
| Já mordemos fruta ao relento
| Мы уже грызли фрукты на открытом воздухе
|
| Repartindo esperanças e mágoas
| Разделяя надежды и печали
|
| Por tudo o que é vento
| Для всего, что ветер
|
| Já ansiámos corpos ausentes
| Мы уже тосковали по отсутствующим телам
|
| Como um rio anseia p’la foz
| Как река жаждет рта
|
| Já fizemos tanto e tão pouco
| Мы сделали так много и так мало
|
| Que há-de ser de nós?
| Что с нами будет?
|
| Que há-de ser do mais longo beijo
| Какой будет самый долгий поцелуй
|
| Que nos fez trocar de morada
| Что заставило нас изменить адрес
|
| Dissipar-se-á como tudo em nada?
| Рассеется ли оно, как все, в ничто?
|
| Que há-de ser, só nós o sabemos
| Что это будет, знаем только мы
|
| Pondo o fogo e a chuva na voz
| Помещая огонь и дождь в голос
|
| Repartindo ao vento pedaços
| Разделение кусочков на ветру
|
| Que hão-de ser de nós?
| Что с нами будет?
|
| Já avivámos brasas molhadas
| Мы уже раздули мокрые угли
|
| No caudal da lágrima vã
| В потоке напрасной слезы
|
| E flutuando, a lua nos trouxe
| И плывя, луна принесла нам
|
| À luz da manhã
| В утреннем свете
|
| Reencontrámos lágrimas e riso
| Мы снова нашли слезы и смех
|
| Demos tempo ao tempo veloz
| Мы дали время быстрому времени
|
| Já fizemos tanto e tão pouco
| Мы сделали так много и так мало
|
| Que há-de ser de nós?
| Что с нами будет?
|
| Que há-de ser da mais longa carta
| Что станет с самым длинным письмом
|
| Que se abriu, peito alvoroçado
| Вот открылась, суетливая грудь
|
| Devolver-se-á, 'Endereço errado?'
| Он вернет: «Неправильный адрес?»
|
| Que há-de ser, só nós o sabemos
| Что это будет, знаем только мы
|
| Pondo o fogo e a chuva na voz
| Помещая огонь и дождь в голос
|
| Repartindo ao vento pedaços
| Разделение кусочков на ветру
|
| Que hão-de ser de nós?
| Что с нами будет?
|
| Já enchemos praças e ruas
| Мы уже заполонили площади и улицы
|
| Já invocámos dias mais justos
| Мы уже призвали более справедливые дни
|
| E as estátuas foram de carne
| И статуи были плотью
|
| E de vidro os bustos
| Бюсты сделаны из стекла
|
| Já cantámos tantos presságios
| Мы спели так много предзнаменований
|
| Pondo o fogo e a chuva na voz
| Помещая огонь и дождь в голос
|
| Já fizemos tanto e tão pouco
| Мы сделали так много и так мало
|
| Que há-de ser de nós?
| Что с нами будет?
|
| Que há-de ser da longa batalha
| Что станет с долгой битвой
|
| Que nos fez partir à aventura?
| Что заставило нас пойти на приключение?
|
| Que será, que foi
| Что будет, что было
|
| Quanto é, quanto dura?
| Сколько, как долго это длится?
|
| Que há-de ser, só nós o sabemos
| Что это будет, знаем только мы
|
| Pondo o fogo e a chuva na voz
| Помещая огонь и дождь в голос
|
| Repartindo ao vento pedaços
| Разделение кусочков на ветру
|
| Que hão-de ser de nós? | Что с нами будет? |