Перевод текста песни Parya İçin Hep Günöte - Sena Şener

Parya İçin Hep Günöte - Sena Şener
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parya İçin Hep Günöte , исполнителя -Sena Şener
Песня из альбома: İnsan Gelir İnsan Geçer
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:14.10.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:PASAJ

Выберите на какой язык перевести:

Parya İçin Hep Günöte (оригинал)Всегда День Для Парии (перевод)
O bana dargın, o bana kızgın Он злится на меня, он злится на меня
Perdeler kapansın;Пусть занавески закроются;
bu ev, güneş sevmiyor Этот дом не любит солнце
Her adım şüphe, güven kalmamış Каждый шаг - сомнение, не осталось доверия
Gözler açılsa da gerçek görülmüyor Даже если глаза открыты, правда не видна
Ben susarım, sen konuş Я молчу, ты говоришь
Kelimeler dilinden kaçıyor Слова слетают с твоего языка
Şeytanla değiş tokuş Обмен с дьяволом
O beni senden çok seviyor он любит меня больше, чем тебя
Parya için hep günöte Это всегда дневной свет для изгоя
Ateş onu üşütür огонь делает его холодным
Onun yeri yok bu köyde Ему не место в этой деревне.
Ne Tanrı onu işitir Что слышит Бог
Öylesine yoktur ki это не так
Kıskanır onu hiç doğmamışlar Завидуя ему, они никогда не рождались
O bir günah это грех
O bir ceza это наказание
Dokunmak yasak без прикосновений
Sanki tamu parya Это как изгой
Sonsuz sessiz вечная тишина
O kifayetsiz он неадекват
Sanki yok dünyada Как будто нет мира
Parya için hep günöte Это всегда дневной свет для изгоя
Ateş onu üşütür огонь делает его холодным
Beyaza çalan побелка
O, beyazı çalan Он крадет белый
Perdeler açılsa bile artık güneş gelmiyor Даже если шторы открыты, солнце больше не светит
Her yanım sızı болит все вокруг меня
Kanıksadım azı я менее убежден
Dahasını istemeye artık yüzüm tutmuyor Я больше не могу просить больше
Ben susarım, sen konuş Я молчу, ты говоришь
Kelimeler dilinden kaçıyor Слова слетают с твоего языка
Şeytanla değiş tokuş Обмен с дьяволом
O beni senden çok seviyor он любит меня больше, чем тебя
Parya için hep günöte Это всегда дневной свет для изгоя
Ateş onu üşütür огонь делает его холодным
Onun yeri yok bu köyde Ему не место в этой деревне.
Ne Tanrı onu işitir Что слышит Бог
Öylesine yoktur ki это не так
Kıskanır onu hiç doğmamışlar Завидуя ему, они никогда не рождались
O bir günah это грех
O bir ceza это наказание
Dokunmak yasak без прикосновений
Sanki tamu parya Это как изгой
Sonsuz sessiz вечная тишина
O kifayetsiz он неадекват
Sanki yok dünyada Как будто нет мира
Parya için hep günöte Это всегда дневной свет для изгоя
Ateş onu üşütürогонь делает его холодным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: