| Die Rauchschwaden der Stadt wabern durchs Fenster
| Дым города валит в окно
|
| Die goldenen Türme schießen nach oben (big man don’t play wit' art)
| Золотые башни взлетают вверх (большой человек не играет с искусством)
|
| Wo Versagen und Straßen sich atemlos ändern
| Где неудачи и дороги меняются затаив дыхание
|
| Lautlos vibriert mein Mobiltelefon
| Мой мобильный телефон тихо вибрирует
|
| Yeah, ah
| Да, а
|
| Die neue Skyline nimmt das Licht, ah
| Новый горизонт берет свет, ах
|
| Millionen Menschen, du und ich
| Миллионы людей, ты и я
|
| Rollendes Blech und Geschrei, Baby
| Катится листовой металл и кричит, детка.
|
| Finde Ruh' in deinem Blick
| Найди мир в твоих глазах
|
| Der Boulevard ist mit Sternen bedeckt, ah ja
| Бульвар усыпан звездами, ах да
|
| Weil außer Stars hier gar nichts wächst, mhm
| Потому что здесь ничего не растет, кроме звезд, ммм
|
| Alle fünt Minuten ein Halt, Baby
| Одна остановка каждые пять минут, детка
|
| Wir fliegen drüber, sparen Zeit, Baby
| Мы летим над ним, экономим время, детка.
|
| Alles gut im Turm von Babylon (wooh)
| Все хорошо в Вавилонской башне (у-у)
|
| Jeder tuned seine Fassade um
| Каждый перенастраивает свой фасад
|
| Alles fresh, alles neu, big pimpin' (ah)
| Все свежее, все новое, большое сутенерство (ах)
|
| Einsam und allein, einen Weg finden (ey)
| Одинокий и одинокий, найди способ (эй)
|
| Rund um die Uhr, Ratten renn’n
| Круглосуточно бегают крысы
|
| Alle hyperventilier’n
| Все гипервентиляции
|
| Ich verpass' jeden Trend
| Я скучаю по каждому тренду
|
| Denn ich bin immer bei dir
| Потому что я всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei dir (every Sunday look why I’m here)
| Всегда с тобой (каждое воскресенье посмотри, почему я здесь)
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei dir (every Sunday look why I’m here)
| Всегда с тобой (каждое воскресенье посмотри, почему я здесь)
|
| Ah, du und ich in Häuserschluchten
| Ах, ты и я в городских каньонах
|
| Von denen wir gestern noch nichts wussten
| О которых мы не знали вчера
|
| Rauchen nicht, müssen husten
| Не кури, нужно кашлять
|
| Alles gut, solange wir im Plus sind (he)
| Все хорошо, пока мы в плюсе (он)
|
| Fake it 'til you make it (ah)
| Притворяйся, пока не сделаешь это (ах)
|
| Nase legen im Mercedes, mhm
| Засунь свой нос в Мерседес, ммм.
|
| Mehr, mehr, mehr, davon lebt es
| Больше, больше, больше, вот чем он живет.
|
| Mehr, mehr, mehr, täglich (mhh)
| Больше, больше, больше, ежедневно (mhh)
|
| Mhm, Tauben scheißen Gift auf den Beton (oh)
| Ммм, голуби гадят на бетон ядом (оу)
|
| Warum sind die Schwalben nicht zurückgekomm'n?
| Почему ласточки не вернулись?
|
| Ein Wald aus Kräh'n am Horizont
| Вороний лес на горизонте
|
| Ohne dich wär' ich schon längst auf und davon (ah, ah, ah)
| Без тебя я бы давно ушел (ах, ах, ах)
|
| Rund um die Uhr, Ratten renn’n
| Круглосуточно бегают крысы
|
| Alle hyperventilier’n
| Все гипервентиляции
|
| Ich verpass' jeden Trend
| Я скучаю по каждому тренду
|
| Denn ich bin immer bei dir
| Потому что я всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei dir (every Sunday you look why I’m here)
| Всегда с тобой (каждое воскресенье ты смотришь, почему я здесь)
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei, immer bei dir
| Всегда с тобой, всегда с тобой
|
| Immer bei dir (every Sunday you look why I’m here) | Всегда с тобой (каждое воскресенье ты смотришь, почему я здесь) |