Перевод текста песни Aufstehn! [Rise & Shine] - Seeed, CeeLo Green

Aufstehn! [Rise & Shine] - Seeed, CeeLo Green
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aufstehn! [Rise & Shine] , исполнителя -Seeed
Песня из альбома Next!
в жанреРегги
Дата выпуска:13.10.2005
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиDownbeat, Warner
Aufstehn! [Rise & Shine] (оригинал)Aufstehn! [Rise & Shine] (перевод)
Everybody wake up Все проснуться
Forget your strive Забудь о своем стремлении
Embrace life and check this Примите жизнь и проверьте это
Jo, die Nach ist vorbei, Эй, ночь закончилась
Die bösen Geister sind weg. Злые духи ушли.
Ich kipp dich aus’m Bett я выброшу тебя из постели
Und mach Kaffee, der tote Tanten weckt. И сварить кофе, который разбудит мертвых тетушек.
Sind schön angezeckt, приятно щекочут,
Löschen unsren Brand mit Sekt. Погасим наш огонь игристым вином.
Wir fahrn an 'n Strand, мы идем на пляж
Das Leben fiebert. Жизнь лихорадит.
Wir ha’m uns angesteckt. Мы заразились.
Gestern war’s so kalt, eute ist es heiß. Вчера было так холодно, сегодня жарко.
Sonne macht geil und weil das so ist, Солнце тебя возбуждает, и потому что так оно и есть,
Scheint sie heut zum Beweis. Кажется, сегодня она доказывает это.
Das Radio klingt feist, Радио звучит жирно
Gestern war in den Top 10 Scheiß. Вчера было дерьмо в топ-10.
Heute ist die Liste heiß Сегодня список горячий
Und wir tanzen, и мы танцуем
Dass dich Gott für deine Kiste preist! Да благословит вас Бог за вашу коробку!
Baby, wach auf, ich zähl bis 10. Детка, проснись, я считаю до 10.
Das Leben will ein' ausgeben Жизнь хочет потратить
Und das will ich sehn. И я хочу это увидеть.
Lass uns endlich raus gehn, давай наконец выйдем на улицу
Das Radio aufdrehn. Включите радио.
Das wird unser Tag, это будет наш день
Baby, wenn wir aufstehn! детка, когда мы встанем
Ooooh ооо
Steh auf, jetzt oder nie, Girl. Вставай, сейчас или никогда, девочка.
Zu viel geschlafen und das Leben ist halb vorbei. Слишком много спал, и жизнь наполовину закончилась.
Ich steh drauf, wie du tanzt zu dem Lied. Мне нравится, как ты танцуешь под песню.
Wir holen und zurück, мы получаем и возвращаем
Was irgendwann auf der Strecke blieb. Который в итоге отпал на второй план.
I want to see your funny side, again. Я хочу снова увидеть твою забавную сторону.
Make me laugh and take me to your heart, Рассмеши меня и прижми к своему сердцу,
Where it all began. Где все началось.
I promise, I’ll do all I can Я обещаю, я сделаю все, что смогу
For this is the very last chance Потому что это самый последний шанс
To let our love light shine again. Чтобы снова засиял свет нашей любви.
Komm, wach auf, ich zähl bis 10. Давай, просыпайся, я считаю до 10.
Das Leben will ein' ausgeben Жизнь хочет потратить
Und das will ich sehn. И я хочу это увидеть.
Lass uns endlich raus gehn, давай наконец выйдем на улицу
Das Radio aufdrehn. Включите радио.
Das wird unser Tag, это будет наш день
Baby, wenn wir aufstehn! детка, когда мы встанем
Wake up, woman! Просыпайся женщина!
There’s something, that I want you to see. Есть кое-что, что я хочу, чтобы вы увидели.
A brand new you and me Совершенно новый ты и я
They’re just waiting to be. Они просто ждут, чтобы быть.
Here’s my hand, Вот моя рука,
So meet me half of the way. Так что встречай меня на полпути.
Sweetheart, we’re sharing this day. Дорогая, мы делим этот день.
And I don’t wish to stay И я не хочу оставаться
The way that I am. Такой, какой я есть.
I see the circumstances are strange, Вижу обстоятельства странные,
Now I want you to change, Теперь я хочу, чтобы ты изменился,
But still stay the same. Но все равно оставайся такой же.
The less that we talk, Чем меньше мы говорим,
The more time we try. Чем больше времени мы пытаемся.
And while you were sleeping, И пока ты спал,
Time passed by. Прошло время.
Oh Baby, lass uns gehn. О, детка, пойдем
Das Leben will ein' ausgeben Жизнь хочет потратить
Und das will ich sehn. И я хочу это увидеть.
Lass uns endlich aufstehn, давай наконец встанем
Das Radio aufdrehn. Включите радио.
Dazu werd’n wir tanzen Мы будем танцевать под это
Und das wird gut aussehn. И это будет хорошо смотреться.
Komm, wach auf, ich zähl bis 10. Давай, просыпайся, я считаю до 10.
Das Leben will ein' ausgeben Жизнь хочет потратить
Und das will ich sehn. И я хочу это увидеть.
Lass uns endlich raus gehn, давай наконец выйдем на улицу
Das Radio aufdrehn. Включите радио.
Das wird unser Tag, это будет наш день
wenn wir endlich aufstehn!когда мы наконец встанем!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: