| Ya sé que no te importa aparecerte hoy
| Я знаю, ты не против прийти сегодня
|
| Y sabes cómo duele decirte no más
| И ты знаешь, как больно не говорить тебе больше
|
| Pero es que para amar se necesitan dos
| Но в том, что для любви нужны двое
|
| Y tú hace mucho que no estás
| А тебя давно не было
|
| Y aunque suena a mentira, yo estaba mejor
| И хотя это звучит как ложь, я был лучше
|
| La vida me enseño como vivir sin ti
| Жизнь научила меня жить без тебя
|
| Y pude ser feliz aunque no estás aquí
| И я мог бы быть счастлив, даже если тебя здесь нет
|
| Entiende que no quiero que digas perdón
| Пойми, я не хочу, чтобы ты извинялся
|
| Y me entra la inseguridad
| И я становлюсь небезопасным
|
| Sabes que nunca supe decirte que no
| Вы знаете, я никогда не знал, как сказать вам нет
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Devuélveme mis sueños, quédate tu voz
| Верни мне мои мечты, сохрани свой голос
|
| Y aunque no quieras verlo, ya no somos dos
| И даже если ты не хочешь этого видеть, мы больше не двое
|
| Yo voy a hacerme el fuerte, no quiero verte
| Я буду действовать решительно, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Lo que sentías por dentro si estabas aquí
| Что вы чувствовали внутри, если бы были здесь
|
| Tus besos, mis canciones, las noches sin dormir
| Твои поцелуи, мои песни, бессонные ночи
|
| Ya sabes que se siente, no quiero verte
| Ты знаешь, каково это, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| He jurado en una y mil canciones ya no estar contigo
| Я поклялся в тысячах песен больше не быть с тобой
|
| Luego llega siempre esta locura y vuelvo a ser tu amigo
| Тогда это безумие всегда приходит, и я снова твой друг
|
| Pero es que para amar se necesitan dos
| Но в том, что для любви нужны двое
|
| Y tú hace mucho que no estás
| А тебя давно не было
|
| Y aunque suene a mentira yo estaba mejor
| И хотя это звучит как ложь, я был лучше
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Devuélveme mis sueños, quédate tu voz
| Верни мне мои мечты, сохрани свой голос
|
| Y aunque no quieras verlo, ya no somos dos
| И даже если ты не хочешь этого видеть, мы больше не двое
|
| Yo voy a hacerme el fuerte, no quiero verte
| Я буду действовать решительно, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Lo que sentías por dentro si estabas aquí
| Что вы чувствовали внутри, если бы были здесь
|
| Tus besos, mis canciones, las noches sin dormir
| Твои поцелуи, мои песни, бессонные ночи
|
| Ya sabes que se siente, no quiero verte
| Ты знаешь, каково это, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Vine a perder el miedo a quedarme solo
| Я пришел, чтобы избавиться от страха одиночества
|
| Cuando me duele que no estás lo ignoro
| Когда мне больно, что тебя нет рядом, я игнорирую это.
|
| Hay que llorar para reír
| Вы должны плакать, чтобы смеяться
|
| Para olvidar hay que sufrir
| Чтобы забыть, вы должны страдать
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Devuélveme mis sueños, quédate tu voz
| Верни мне мои мечты, сохрани свой голос
|
| Y aunque no quieras verlo, ya no somos dos
| И даже если ты не хочешь этого видеть, мы больше не двое
|
| Yo voy a hacerme el fuerte, no quiero verte
| Я буду действовать решительно, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Lo que sentías por dentro si estabas aquí
| Что вы чувствовали внутри, если бы были здесь
|
| Tus besos, mis canciones, las noches sin dormir
| Твои поцелуи, мои песни, бессонные ночи
|
| Ya sabes que se siente, no quiero verte
| Ты знаешь, каково это, я не хочу тебя видеть
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Para olvidar | Забывать |