| Recuerdo aquel día como si fuera un hoy
| Я помню тот день, как будто это было сегодня
|
| No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
| Нет ничего похожего на нее, она даже не нашла меня
|
| Recuerdo todavía la vez que la besé
| Я до сих пор помню время, когда я поцеловал ее
|
| Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
| Он был моей первой любовью и теперь я пишу его песню
|
| Hay algo más inexplicable como su mirada
| Есть что-то более необъяснимое, чем его взгляд
|
| Inigualable como la manera en que me cela
| Непревзойденный, как то, как она ревнует меня
|
| Y trata de disimular que no está mal
| И попробуй скрыть, что это не плохо
|
| Voy a cuidarte por la noches
| Я позабочусь о тебе ночью
|
| Voy amarte sin reproches
| Я буду любить тебя без упреков
|
| Te voy a extrañar en la tempestad
| Я буду скучать по тебе в шторм
|
| Y aunque existan mil razones para renunciar
| И хотя есть тысяча причин уйти в отставку
|
| No hay nadie más
| Нет никого другого
|
| No hay nadie más
| Нет никого другого
|
| Se llevó todo, se llevó tristeza
| Это заняло все, это взяло печаль
|
| Ya no existe espacio en la melancolía
| Меланхолии больше нет места
|
| Porque a su lado todo tiene más razón
| Потому что рядом с ним все правильнее
|
| Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
| Я убрал их слезы, пришел смех
|
| Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
| Когда мы вместе земля стоит на месте
|
| Se paraliza
| Это парализует
|
| Hay algo más inexplicable como su mirada
| Есть что-то более необъяснимое, чем его взгляд
|
| Inigualable como la manera en que me cela
| Непревзойденный, как то, как она ревнует меня
|
| Y trata de disimular que no está mal
| И попробуй скрыть, что это не плохо
|
| Voy a cuidarte por la noches
| Я позабочусь о тебе ночью
|
| Voy amarte sin reproches
| Я буду любить тебя без упреков
|
| Te voy a extrañar en la tempestad
| Я буду скучать по тебе в шторм
|
| Y aunque existan mil razones para renunciar
| И хотя есть тысяча причин уйти в отставку
|
| Voy a cuidarte por la noches
| Я позабочусь о тебе ночью
|
| Voy amarte sin reproches
| Я буду любить тебя без упреков
|
| Te voy a extrañar en la soledad
| Я буду скучать по тебе в одиночестве
|
| Y aunque existan mil razones para terminar
| И хотя есть тысяча причин, чтобы закончить
|
| No hay nadie más
| Нет никого другого
|
| No hay nadie más
| Нет никого другого
|
| No quiero a nadie más, oh oh
| Я не хочу никого другого, о, о
|
| No hay nadie más
| Нет никого другого
|
| No hay nadie | Никто |