| Where am I to go, M’Johnnies
| Куда мне идти, М'Джонни
|
| Oh, where am I to go?
| О, куда мне идти?
|
| Timme way hey hey, high roll and go!
| Время, эй, эй, высокий бросок и вперед!
|
| Oh, where am I to go, M’Johnnies
| О, куда мне идти, М'Джонни
|
| Oh, where am I to go?
| О, куда мне идти?
|
| For I’m a young sailor boy, and where am I to go?
| Ибо я молодой матрос, и куда мне идти?
|
| Oh, way up on that t’gallant yard
| О, далеко на этом галантном дворе
|
| That’s where you’re bound to go
| Вот куда вы обязательно пойдете
|
| Timme way hey hey, high roll and go!
| Время, эй, эй, высокий бросок и вперед!
|
| Oh, way up on that t’gallant yard
| О, далеко на этом галантном дворе
|
| That’s where you’re bound to go
| Вот куда вы обязательно пойдете
|
| For I’m a young sailor boy, and where am I to go?
| Ибо я молодой матрос, и куда мне идти?
|
| Oh, way up on that t’gallant yard
| О, далеко на этом галантном дворе
|
| And take the gans’l in
| И возьмите Ганса
|
| Timme way hey hey, high roll and go!
| Время, эй, эй, высокий бросок и вперед!
|
| Oh, way up on that t’gallant yard
| О, далеко на этом галантном дворе
|
| And take the gans’l in
| И возьмите Ганса
|
| For I’m a young sailor boy, and where am I to go?
| Ибо я молодой матрос, и куда мне идти?
|
| You’re bound away to Kingston town
| Вы направляетесь в город Кингстон
|
| That’s where you’re bound to go
| Вот куда вы обязательно пойдете
|
| Timme way hey hey, high roll and go
| Время, эй, эй, высокий бросок и вперед
|
| You’re bound away to Kingston town
| Вы направляетесь в город Кингстон
|
| That’s where you’re bound to go
| Вот куда вы обязательно пойдете
|
| For I’m a young sailor boy, and where am I to go? | Ибо я молодой матрос, и куда мне идти? |