| A poor old man came riding by
| Бедный старик проезжал мимо
|
| And we say so, and we know so
| И мы так говорим, и мы это знаем
|
| O, a poor old man came riding by
| О, бедный старик проезжал мимо
|
| O, poor old man
| О, бедный старик
|
| Says I, «Old man, your horse will die.»
| Я говорю: «Старик, твоя лошадь умрет».
|
| And we say so, and we know so
| И мы так говорим, и мы это знаем
|
| And if he dies, we’ll tan his hide
| И если он умрет, мы загорим его шкурой
|
| O, poor old man
| О, бедный старик
|
| And if he don’t, I’ll ride him again
| И если он этого не сделает, я снова поеду на нем
|
| And we say so, and we know so
| И мы так говорим, и мы это знаем
|
| And I’ll ride him, 'til the Lord knows when
| И я буду ездить на нем, пока Господь не знает, когда
|
| O, poor old man
| О, бедный старик
|
| O, he’s dead as a nail in the lamp room door
| О, он мертв, как гвоздь в двери комнаты с лампами
|
| And we say so, and we know so
| И мы так говорим, и мы это знаем
|
| And he won’t come worrying us no more
| И он больше не придет нас беспокоить
|
| O, poor old man
| О, бедный старик
|
| We’ll use the hair of his tail to sew our sails
| Мы будем использовать волосы его хвоста, чтобы сшить наши паруса
|
| And we say so, and we know so
| И мы так говорим, и мы это знаем
|
| And the iron of his shoes to make deck nails
| И железо его обуви, чтобы сделать палубные гвозди
|
| O, poor old man
| О, бедный старик
|
| We’ll rop him down with a long long ro'
| Мы свяжем его длинным длинным ро'
|
| And we say so, and we hope so
| И мы так говорим, и мы на это надеемся
|
| Where the sharks have his body and the devil takes his soul!
| Где акулы забрали его тело, а дьявол забрал его душу!
|
| O, poor old man | О, бедный старик |