| Oh my Wayland, there’s deer in the forests and rivers are flowing just for you
| О, мой Вейланд, в лесах есть олени, и реки текут только для тебя.
|
| Oh my father, look down through the mountains and valleys, the grain’s in the
| О мой отец, посмотри вниз через горы и долины, зерно в
|
| silo
| бункер
|
| All for you
| Все для тебя
|
| One fine morning, as Dad was walking, just to see what he could see
| В одно прекрасное утро, когда папа шел, просто чтобы посмотреть, что он мог видеть
|
| He spied, a little white rabbit. | Он шпионил, маленький белый кролик. |
| He was frozen as solid as he could be
| Он застыл настолько твердо, насколько мог.
|
| And Dad cried, as he knelt down beside him. | И папа плакал, опускаясь на колени рядом с ним. |
| He asked God, «How could you be so
| Он спросил Бога: «Как ты мог быть таким
|
| cruel?»
| жестокий?"
|
| And his heart broke, for the little white rabbit. | И его сердце разбилось из-за маленького белого кролика. |
| «But you see that the owl
| «Но вы же видите, что сова
|
| Would never have been so gentle
| Никогда бы не был таким нежным
|
| And God is so kind.»
| И Бог так добр».
|
| I love Wayland 'cause he’s strong. | Я люблю Вэйланда, потому что он сильный. |
| And I love him 'cause he’s weak
| И я люблю его, потому что он слаб
|
| And the rabbit is running within him
| И кролик бегает внутри него
|
| Oh my Wayland, the children are waiting and berries are ripe down below the hill
| О, мой Вейланд, дети ждут, а под холмом созрели ягоды.
|
| Oh, my father, the shadows of nighttime can’t touch you
| О, мой отец, тени ночи не могут коснуться тебя
|
| Immortal go quickly, be thankful the water is cool
| Бессмертный иди скорее, будь благодарен, что вода прохладная
|
| Drink your fill
| Пейте досыта
|
| Today as I walked 'long beside him, I said, «Dad why do you look so sad?»
| Сегодня, когда я долго шел рядом с ним, я сказал: «Папа, почему ты выглядишь таким грустным?»
|
| He turned as he stood by the doorway, he said, «Things are not like they used
| Он повернулся, стоя в дверях, он сказал: «Все не так, как раньше.
|
| to be.»
| быть."
|
| I smiled, as if I could teach him. | Я улыбнулась, как будто могла научить его. |
| I said «Dad, it’s mercy in disguise
| Я сказал: «Папа, это скрытая милость
|
| Once you told of a little white rabbit, and you said that the owl would never
| Однажды вы рассказали о маленьком белом кролике и сказали, что сова никогда не
|
| have been so gentle, and God is so kind.»
| были так нежны, и Бог так добр».
|
| And I love you 'cause you’re strong. | И я люблю тебя, потому что ты сильный. |
| And I love you 'cause you’re weak
| И я люблю тебя, потому что ты слаб
|
| And the rabbit is running within me | И кролик бегает внутри меня |