| Sampled on the 1997 rap hit by Busta Rhymes, «Put Your Hands Where My Eyes Can
| Семпл взят из рэп-хита Busta Rhymes 1997 года «Put Your Hands Where My Eyes Can».
|
| See.»
| Видеть."
|
| Lookin' up the sleeve of confidence, I jump down from the fence.
| Заглянув в рукав уверенности, я спрыгиваю с забора.
|
| Been a long time since I’ve felt this way, let the feeling stay.
| Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал, пусть это чувство останется.
|
| Reaching for the arms of love, livin', dreamin', thinkin' of
| Достигая объятий любви, живя, мечтая, думая о
|
| The moment I slip on the glove, my fear is gone. | В тот момент, когда я надеваю перчатку, мой страх исчезает. |
| The grain of hope has grown.
| Зерно надежды выросло.
|
| Starin' at the face of happiness, this time it answers yes.
| Вглядываясь в лицо счастья, на этот раз оно отвечает да.
|
| In aging peace my doubts will rest away, let the feeling stay.
| В стареющем спокойствии мои сомнения отойдут, пусть чувство останется.
|
| Looking through the eyes of truth, I see faith and love and youth.
| Глядя глазами истины, я вижу веру, любовь и молодость.
|
| And all else dries up like the dew, my fear is gone. | И все остальное высыхает, как роса, мой страх ушел. |
| The grain of hope has
| Зерно надежды есть
|
| grown.
| вырос.
|
| And I’ll be running, laughing, playing in the sweet green fields of belonging
| И я буду бегать, смеяться, играть в милых зеленых полях принадлежности
|
| to someone.
| кому-то.
|
| The distant feeling’s gone, and I can make it from now on.
| Ощущение отдаленности исчезло, и теперь я могу это делать.
|
| My world has something new. | В моем мире есть что-то новое. |
| It’s all because of you.
| Это все из-за тебя.
|
| The sweet green fields growing in my life will never die.
| Сладкие зеленые поля, растущие в моей жизни, никогда не умрут.
|
| Lookin' up the sleeve of confidence, I jump down from the fence.
| Заглянув в рукав уверенности, я спрыгиваю с забора.
|
| Been a long time since I’ve felt this way, let the feeling stay.
| Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал, пусть это чувство останется.
|
| Walking up the road of togetherness, this time I must confess
| Идя по дороге единения, на этот раз я должен признаться
|
| This day’s the very best. | Этот день самый лучший. |
| My fear is gone. | Мой страх ушел. |
| The grain of hope has grown.
| Зерно надежды выросло.
|
| And I’ll be running, laughing, playing in the sweet green fields of belonging
| И я буду бегать, смеяться, играть в милых зеленых полях принадлежности
|
| to someone.
| кому-то.
|
| Now I’ll be running, laughing, playing in the sweet green fields of belonging
| Теперь я буду бегать, смеяться, играть на милых зеленых полях принадлежности
|
| to someone.
| кому-то.
|
| Well I’ll be running, laughing, playing in the sweet green fields of belonging
| Что ж, я буду бегать, смеяться, играть на сладких зеленых полях принадлежности
|
| to someone. | кому-то. |