| See the man on the black top highway movin' past a no man’s land
| Посмотрите, как человек на шоссе с черной вершиной движется мимо ничейной земли
|
| All alone on the black top highway. | В полном одиночестве на черном шоссе. |
| Movin' just as fast as he can, ridin' thumb,
| Двигаюсь так быстро, как только может, верхом на большом пальце,
|
| ridin' thumb
| верхом на большом пальце
|
| Left his home down in Macon, Georgia. | Оставил свой дом в Мейконе, штат Джорджия. |
| Left the shade of an old oak tree
| Оставил тень старого дуба
|
| Got his dreams in his left front pocket. | Получил свои мечты в левом переднем кармане. |
| Got his eye squinted towards the sea,
| Взглянул на море,
|
| ridin' thumb, ridin' thumb
| кататься на большом пальце, кататься на большом пальце
|
| He don’t care where the road goes, just as long as he gets his ride.
| Ему все равно, куда ведет дорога, главное, чтобы он ехал.
|
| And he don’t care 'bout food and water
| И ему плевать на еду и воду
|
| He just lets his conscience be his guide, ridin' thumb, ridin' thumb
| Он просто позволяет своей совести быть проводником, избавляя большой палец, избавляя большой палец
|
| Left his sister and his mama cryin' (cryin'), beggin' him not to leave that day
| Оставил свою сестру и маму плакать (плакать), умоляя его не уходить в тот день
|
| (leave that day)
| (оставить в тот же день)
|
| Said he’d write but they knew he was a-lyin' (lyin'). | Сказал, что напишет, но они знали, что он лжет (лжет). |
| Got no razor, got no pay,
| У меня нет бритвы, нет зарплаты,
|
| ridin' thumb, ridin' thumb | кататься на большом пальце, кататься на большом пальце |