| Another day, another teardrop. | Еще один день, еще одна слеза. |
| Fallin' from my rooftop
| Падение с моей крыши
|
| And even the look upon the city’s face, says leave
| И даже взгляд на лицо города говорит уйти
|
| Another Summer, another year gone. | Еще одно лето, еще один год позади. |
| Another love that didn’t last from now on
| Еще одна любовь, которая не продлится с этого момента
|
| My girl told me yesterday, I better leave. | Моя девушка вчера сказала мне, что мне лучше уйти. |
| Guess I better leave
| Думаю, мне лучше уйти
|
| Climbed upon a moutain high. | Взобрался на гору высоко. |
| And I looked out and saw the valley
| И я выглянул и увидел долину
|
| Then I turned and told this old city, goodbye
| Затем я повернулся и сказал этому старому городу, до свидания
|
| I’m leavin'. | Я ухожу. |
| And I ain’t grievin', I’m leavin'. | И я не тоскую, я ухожу. |
| I ain’t grievin'
| я не горюю
|
| Don’t know where I’m going, don’t know how to begin
| Не знаю, куда я иду, не знаю, как начать
|
| All I know is I’m goin'
| Все, что я знаю, это то, что я иду
|
| Watch a leaf fallin' from a tree
| Смотрите, как лист падает с дерева
|
| To see which way the wind was blowin'
| Чтобы увидеть, куда дует ветер,
|
| Another day, another teardrop. | Еще один день, еще одна слеза. |
| Fallin' from my rooftop
| Падение с моей крыши
|
| And even the look upon the city’s face, says leave
| И даже взгляд на лицо города говорит уйти
|
| I’m leavin'. | Я ухожу. |
| I ain’t grievin', I’m leavin'. | Я не тоскую, я ухожу. |
| I’m grievin' | я скорблю |