| I’m a man who has lived my life alone
| Я человек, который прожил свою жизнь в одиночестве
|
| In seclusion, confusion, I’m dying, all I wanted was a son
| В уединении, смятении, я умираю, все, что я хотел, это сын
|
| I would take him on my knee, hold him close to me
| Я бы взял его на колени, прижал к себе
|
| Provide protection, direction, I’d love him, all I wanted was a son
| Обеспечить защиту, направление, я бы любил его, все, что я хотел, это сын
|
| Well I’d take him to the zoo to see the animals
| Ну, я бы отвел его в зоопарк, чтобы посмотреть на животных
|
| And I’d buy him lollipops in Summertime
| И я бы купил ему леденцы в летнее время
|
| And I’d make him paper airplanes, take him to the movies
| И я бы сделал ему бумажные самолетики, водил бы его в кино
|
| And give him a quarter when he asked for a dime
| И дайте ему четвертак, когда он попросит копейки
|
| I’m a man who has dreamed my whole life away
| Я человек, который мечтал всю свою жизнь
|
| The day she left me only kept me
| День, когда она ушла от меня, только сохранил меня
|
| From giving something living
| От предоставления чего-то живого
|
| For the world to remember me | Чтобы мир помнил меня |