| Jessica, dear Jessica, forget me not and won’t you try to write to me,
| Джессика, дорогая Джессика, не забывай меня и не попытаешься ли ты написать мне,
|
| on your wedding day?
| в день свадьбы?
|
| Jessica, dear Jessica, you’ll look just like a painting in your dress of white
| Джессика, дорогая Джессика, ты будешь похожа на картину в своем белом платье.
|
| as you walk away
| когда ты уходишь
|
| But just remember who taught you how to kiss. | Но просто помни, кто научил тебя целоваться. |
| I’m gonna miss you
| я буду скучать по тебе
|
| Remember back when you were just a lonely girl, all alone in a lonely world
| Вспомните, когда вы были просто одинокой девушкой, совсем одна в одиноком мире
|
| Did I try to care too much, or have I lost my touch?
| Пытался ли я слишком заботиться или потерял хватку?
|
| Jessica, dear Jessica, I’ll dress in black and cry upon my pillow,
| Джессика, дорогая Джессика, я оденусь в черное и буду плакать на подушке,
|
| when each day is through
| когда каждый день проходит
|
| Jessica, my Jessica, the flowers in the fields will bow their heads today,
| Джессика, моя Джессика, цветы в полях сегодня склонят головы,
|
| 'cause I’m feeling blue
| потому что я чувствую себя синим
|
| But just remember who taught you how to care. | Но просто помните, кто научил вас заботиться. |
| And tell me where
| И скажи мне, где
|
| I can find the little girl I used to know so well. | Я могу найти маленькую девочку, которую я так хорошо знал. |
| Could she still be around?
| Может ли она все еще быть рядом?
|
| I would give the world to know if she’s still in town | Я бы дал миру знать, если она все еще в городе |