| Big Mac movin' down the highway sound. | Звук Биг Мака, движущегося по шоссе. |
| Got it wide open and he’s southway bound.
| Он широко открыт, и он направляется на юг.
|
| I had my pack over my shoulder. | У меня была сумка через плечо. |
| Somehow I don’t feel much older.
| Почему-то я не чувствую себя намного старше.
|
| Captain layin' on the barroom floor. | Капитан лежит на полу в баре. |
| Ain’t a-goin' back to that town no more.
| Больше не вернусь в тот город.
|
| Well, he said I looked funny, won’t leave me alone.
| Ну, он сказал, что я выгляжу смешно, не оставит меня в покое.
|
| Mmm… Big Mac, move on now and take me home.
| Ммм... Биг Мак, иди и отвези меня домой.
|
| Take me where I can be free. | Возьми меня туда, где я могу быть свободным. |
| Take me where my lungs can breathe.
| Отведи меня туда, где мои легкие могут дышать.
|
| Big wheels hummin', hear the highway scream. | Большие колеса гудят, слышишь крик шоссе. |
| Big Mac movin' on through the rain.
| Биг Мак движется сквозь дождь.
|
| Headlights playin' like an old the-a-ter. | Фары играют, как старый тетер. |
| If I don’t go now I can’t go later.
| Если я не пойду сейчас, я не смогу пойти позже.
|
| Velvet lady on a sunlit porch. | Бархатная дама на залитой солнцем веранде. |
| Cigarette burnin' like a noonday torch.
| Сигарета горит, как полуденный факел.
|
| I stayed a little while and I stayed a little longer. | Я остался немного, и я остался немного дольше. |
| It got a little wild and
| Это стало немного диким и
|
| it got a little warmer.
| стало немного теплее.
|
| Turn me loose and take me home.
| Освободи меня и отвези домой.
|
| Take me where I can be free. | Возьми меня туда, где я могу быть свободным. |
| Take me where my lungs can breathe. | Отведи меня туда, где мои легкие могут дышать. |