| Well when the wind blows down in Cisco, Texas, you know you better hunt you a
| Что ж, когда ветер дует в Cisco, штат Техас, вы знаете, что вам лучше охотиться на вас
|
| hole
| отверстие
|
| But there’s always some mighty friendly faces, waitin' to greet you at the door
| Но всегда есть могущественные дружелюбные лица, ожидающие, чтобы встретить вас у двери
|
| Hot country biscuits in the mornin' time. | Горячее деревенское печенье по утрам. |
| «Hello Mr. Jackrabbit, Mr.
| «Здравствуйте, мистер Заяц!
|
| Mesquite Tree.»
| Мескитовое дерево.»
|
| I’m 29 years from Cisco, Texas, but I really haven’t gone anywhere at all
| Мне 29 лет, я из Cisco, штат Техас, но я действительно никуда не уезжал
|
| Come a long, long way from Rankin, Texas. | Пройди долгий-долгий путь из Рэнкина, штат Техас. |
| And the day when my daddy played
| И в тот день, когда мой папа играл
|
| People would come from miles around, bring the food and just stay and stay
| Люди приезжали издалека, приносили еду и просто оставались и оставались.
|
| And every time I think of the days gone by, I can’t help but feel a little sad
| И каждый раз, когда я думаю о прошедших днях, мне становится немного грустно.
|
| 'Cause I think of all the years and miles and the tears, and I hear the voice
| Потому что я думаю обо всех годах, милях и слезах, и слышу голос
|
| of my grandad
| моего дедушки
|
| Good country pickin' goin' down every night. | Хорошая страна собирает каждую ночь. |
| Good clean livin' underneath the
| Хорошая чистая жизнь под
|
| starry skies
| звездное небо
|
| I’m 29 years from Rankin, Texas, but I really haven’t gone anywhere at all
| Мне 29 лет, я из Рэнкина, штат Техас, но я действительно никуда не уезжал
|
| No, I really haven’t gone anywhere at all. | Нет, я действительно никуда не ходил. |
| No, I really haven’t gone anywhere
| Нет, я действительно никуда не ушел
|
| at all | вообще |