| I focus upon this
| я сосредотачиваюсь на этом
|
| Considered real and true
| Считается реальным и истинным
|
| Within time, fixed it seems in form and space
| Со временем исправлено кажется в форме и пространстве
|
| The dream is so real, as I participate
| Мечта настолько реальна, что я участвую
|
| From experienced reality there is no escape
| От пережитой реальности нет спасения
|
| I interact in illusive reflections
| Я взаимодействую с иллюзорными отражениями
|
| Internal mind perceptions
| Восприятие внутреннего разума
|
| Embracing illusions
| Охватывая иллюзии
|
| Believing what I am shown
| Веря тому, что мне показывают
|
| The veil of illusions
| Завеса иллюзий
|
| Pretending to be what is real
| Притворяться тем, что есть на самом деле
|
| Slowly I realize, my eyes deceive me
| Медленно я понимаю, мои глаза обманывают меня
|
| Nothing is what it seems to be
| Ничто не то, чем кажется
|
| The eyes perform a complex trickery
| Глаза выполняют сложный трюк
|
| Decoding numbers into imagery
| Расшифровка чисел в образы
|
| Embracing illusions
| Охватывая иллюзии
|
| Believing what I am shown
| Веря тому, что мне показывают
|
| The veil of illusions
| Завеса иллюзий
|
| Pretending to be what is real
| Притворяться тем, что есть на самом деле
|
| I touch only shadows, what I see is not real
| Я касаюсь только теней, то, что я вижу, не реально
|
| Lost in mere appearance, what I hear is false
| Потерянный в простом внешнем виде, то, что я слышу, ложно
|
| I can feel the sorrow blinding all of this world
| Я чувствую печаль, ослепляющую весь этот мир
|
| Tear the veil to pieces
| Разорвите завесу на куски
|
| And slip through the shreds
| И проскользнуть сквозь клочья
|
| Should I close my eyes and depart
| Должен ли я закрыть глаза и уйти
|
| End the beating of the heart
| Прекратите биение сердца
|
| Would I not wake from a lifelong dream
| Не проснусь ли я от мечты всей жизни
|
| Exposing the grandest of schemes
| Разоблачение величайших схем
|
| Embracing illusions
| Охватывая иллюзии
|
| Believing what I am shown
| Веря тому, что мне показывают
|
| The veil of illusions
| Завеса иллюзий
|
| Pretending to be what is real
| Притворяться тем, что есть на самом деле
|
| I touch only shadows, what I see is not real
| Я касаюсь только теней, то, что я вижу, не реально
|
| Lost in mere appearance, what I hear is false
| Потерянный в простом внешнем виде, то, что я слышу, ложно
|
| I can feel the sorrow blinding all of this world
| Я чувствую печаль, ослепляющую весь этот мир
|
| Tear the veil to pieces
| Разорвите завесу на куски
|
| And slip through the shreds
| И проскользнуть сквозь клочья
|
| Embracing illusions
| Охватывая иллюзии
|
| The veil of illusions
| Завеса иллюзий
|
| I touch only shadows, what I see is not real
| Я касаюсь только теней, то, что я вижу, не реально
|
| Lost in mere appearance, what I hear is false | Потерянный в простом внешнем виде, то, что я слышу, ложно |