| «Moses, my child I have watched over you
| «Моисей, дитя мое, я присматривал за тобой
|
| And you, Elijia I have heard your cries.»
| И ты, Элайджа, я слышал твои крики.
|
| «The hour of redemption is upon you
| «Час искупления настал для вас
|
| The day of judgment comes
| Судный день наступает
|
| The gates to all of heaven are before you
| Врата во все небеса перед тобой
|
| My true anointed sons.»
| Мои истинные помазанные сыновья».
|
| «Now, as your bodies lie in the street
| «Теперь, когда ваши тела лежат на улице
|
| The shroud of my witnesses
| Плащаница моих свидетелей
|
| Called for the world to see.»
| Призвали, чтобы мир увидел».
|
| «Rise, prophets rise; | «Восстаньте, пророки восстанут; |
| now, stand on your feet
| теперь встань на ноги
|
| Come to your father
| Подойди к своему отцу
|
| Ascend in the clouds to me.»
| Поднимись в облаках ко мне».
|
| «Elijia, Moses, rise in my eyes
| «Элия, Моисей, восстань в моих глазах
|
| Elijia, Moses, my sons, come.» | Илия, Моисей, сыновья мои, идите». |