| A cauldron of cults leads the ambush of thoughts in
| Котел культов ведет засаду мыслей в
|
| My mind
| Мой разум
|
| Doctrines of demons that crawl in my eyes leave me
| Доктрины демонов, которые ползают в моих глазах, покидают меня
|
| Dancing blind
| Танцы вслепую
|
| The passport of horrible manifestations and lies
| Паспорт ужасных проявлений и лжи
|
| Inducing eruptions, disfiguring plains in its silent cries
| Вызывая извержения, уродуя равнины в своих безмолвных криках
|
| The lust in the void is desolate and needing
| Похоть в пустоте пустынна и нуждается
|
| The alienation is tenuous and breathing
| Отчуждение слабое и дышащее
|
| Into the hunger circle a stranger awaits
| В голодный круг ждет незнакомец
|
| Inside the hunger circle the heretic reigns
| Внутри круга голода правит еретик
|
| Into the hunger circle, into the altered states
| В круг голода, в измененные состояния
|
| The keeper of the killing streets
| Хранитель убийственных улиц
|
| Will wake up screaming crisis in his game
| Разбудит кричащий кризис в своей игре
|
| The perilous tide from the ominous side of the lines
| Опасный прилив со зловещей стороны линий
|
| Is thriving, relentlessly transporting glassy-eyed
| Процветает, неуклонно перевозя стеклянные глаза
|
| Warning signs
| Предупреждающие знаки
|
| The kinds of malice is sheer mutilation of love
| Виды злобы - это чистое увечье любви
|
| The epidemic of flesh and convulsion is sickened
| Эпидемия плоти и конвульсий вызывает отвращение
|
| Perversion above
| Извращение выше
|
| A prayer for the dying, a kiss for the last
| Молитва за умирающего, поцелуй за последнее
|
| A tear for the crying, a hit for the cast
| Слеза для плача, хит для актеров
|
| Into the hunger circle a stranger awaits
| В голодный круг ждет незнакомец
|
| Inside the hunger circle the heretic reigns
| Внутри круга голода правит еретик
|
| Into the hunger circle, into the altered states
| В круг голода, в измененные состояния
|
| The keeper of the killing streets
| Хранитель убийственных улиц
|
| Will wake up screaming crisis in his game
| Разбудит кричащий кризис в своей игре
|
| The bleeding oppression of millions of victims is done
| Кровоточащее угнетение миллионов жертв завершено
|
| The wealthiest nation on earth must provide for its
| Самая богатая нация на земле должна обеспечивать
|
| Waiting son
| Ожидание сына
|
| His arsenic is rising …
| Его мышьяк поднимается…
|
| Come inside the genocide ride
| Приходите в поездку геноцида
|
| Look what you’ve done to me
| Посмотри, что ты сделал со мной
|
| Look what you’ve done to my world
| Посмотри, что ты сделал с моим миром
|
| Here comes the flood to release me
| А вот и потоп, чтобы освободить меня.
|
| Here comes the turn
| Вот и настала очередь
|
| Fighting the hunger circle, standing alone
| Борьба с голодным кругом, стоя в одиночестве
|
| Lighting the hunger circle, vision is shown
| Зажигая круг голода, показано видение
|
| Dying, the hunger circle, die in the face of pain
| Умираю, круг голода, умираю перед лицом боли
|
| The keeper of the killing streets is sleeping now
| Хранитель убийственных улиц сейчас спит
|
| And dreaming of my name | И мечтая о моем имени |