Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Promise , исполнителя - Saviour Machine. Песня из альбома Legend Part II, в жанре Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Promise , исполнителя - Saviour Machine. Песня из альбома Legend Part II, в жанре The Promise(оригинал) |
| We have traced the movements of the tribes |
| Led in chains from the burning ruins |
| Of their beloved city into captivity … |
| After two-thousand years of exile and dispersion |
| They have returned home gathered out of |
| Many people. |
| unto the former wasteland … |
| They have come to claim their promised land |
| And embrace their tragic and prophetic role … |
| Bruised and bleeding from the centuries of suffering |
| They stand to pay the price of blood once more … |
| God save Israel, the sword of scarcity hangs over her |
| The false peace has set the stage, the final holocaust awaits … |
| … And when the power of the holy people is completely shattered |
| All these things shall be finished … |
| When the fullness of the gentiles is finished |
| All Israel shall be saved … |
| «In his eyes we shall rise, arise and measure his temple divine … |
| In his time we are aligned, restore the sanctuary of his Christ …» |
| And in the time when the third temple stands |
| The hour of redemption is surely at hand … |
| «Lord, set your sanctuary in our midst forevermore |
| See us as we are lost in the day |
| The truth come forth we pray, o Lord |
| Bring us our eternal destiny, redeem the earth |
| From the curse of sin and suffering; |
| we sing 'Maranatha' …» |
| «Israel; |
| my people stand and seek my face again … |
| And is shall come to pass that in the days at last |
| I will pour out my spirit on flesh, and your sons and |
| Daughters shall prophesy. |
| And young men shall see visions |
| And old men shall dream dreams … through the eyes of |
| A child, in the time of the seals is the promise revealed …» |
| «Behold, I will send you Elijah the prophet |
| Before the coming of the great and dreadful day of the Lord … |
| Behold my covenant concealed in time; |
| The law of Moses is revealed … |
| And I will give power unto my two witnesses …» |
| «Behold the voice of one is crying in the wilderness; |
| Prepare the way of the Lord …» |
| Behold, the prophet of the law has come |
| To you again. |
| the day of my wrath is born … |
| Behold the prophets of judgment have come |
| Behold the two anointed ones … |
| And they shall prophesy twelve-hundred sixty days …" |
| And I saw four angels at the corners of |
| The earth, holding back the winds |
| Awaiting command … |
| Behold divine ascension from the rising of the sun |
| The seal of the living God |
| The voice of one calls … |
| «Do not harm the earth or the sea |
| Until we have sealed the servants |
| Of our God upon their foreheads …» |
| And I heard the number of the sealed; |
| One hundred and forty-four thousand revealed; |
| Twelve thousand times twelve thousand sealed |
| From every tribe of the sons of Israel … |
| «…Of the tribe of Judah, of the tribe of Rueben |
| Of the tribe of Gad, of the tribe of Asher |
| Of the tribe of Nephtali, of the tribe of Manesseh |
| Of the tribe of Simeon, Of the tribe of Levi |
| Of the tribe of Issachar, of the tribe of Zebulon |
| Of the tribe of Joseph, of the tribe of Benjamin …» |
| «Rise and measure the temple of God … |
| Protect my beloved city until I come …» |
| «Weather the storm, weather the storm …» |
| «O my people who dwell in Zion; |
| Do not fear the assyrian … |
| He shall be brought into the temple; |
| Crowned in desolation … |
| When you see the abomination |
| Standing in the holy place; |
| Then let those are in Judea |
| Flee unto the mountains … |
| Brace yourself for the holocaust |
| Prepare for your final exodus … |
| And do not seek his rising kingdom, for it is lost … |
| But the kingdom of the true messiah |
| Is eternally come …» |
| «Occupy until I come …» |
Обещание(перевод) |
| Мы проследили перемещения племен |
| Ведомый в цепях из горящих руин |
| Из любимого города в плен… |
| После двухтысячелетнего изгнания и рассеяния |
| Они вернулись домой собранными из |
| Много людей. |
| на бывшую пустошь… |
| Они пришли, чтобы претендовать на землю обетованную |
| И принять их трагическую и пророческую роль… |
| В синяках и кровотечениях от столетий страданий |
| Они снова готовы заплатить цену кровью… |
| Боже, храни Израиль, над ним висит меч нищеты |
| Фальшивый мир подготовил почву, ждет окончательный холокост… |
| … И когда власть святых людей полностью сломлена |
| Все это будет завершено… |
| Когда завершится полнота язычников |
| Весь Израиль спасется… |
| «В его глазах мы поднимемся, встанем и измерим его храм божественный… |
| В его время мы объединимся, восстановим святилище своего Христа…» |
| И во время, когда стоит третий храм |
| Час искупления, несомненно, близок… |
| «Господи, поставь среди нас святилище Твое навеки |
| Смотрите, как мы теряемся в дне |
| Истина вышла, мы молимся, о Господь |
| Принеси нам нашу вечную судьбу, искупи землю |
| От проклятия греха и страданий; |
| мы поем «Маранафу»…» |
| "Израиль; |
| мой народ стоит и снова ищет мое лицо… |
| И будет так, что в дни наконец |
| излию дух Мой на плоть, и твои сыновья и |
| Дочери будут пророчествовать. |
| И юноши увидят видения |
| И старикам будут сниться сны… глазами |
| Младенец, во время печатей явлено обетование…» |
| «Вот, Я пошлю к вам Илию пророка |
| Перед наступлением великого и страшного дня Господня… |
| Вот мой завет, сокрытый во времени; |
| Закон Моисеев раскрыт… |
| И дам силу двум моим свидетелям…» |
| «Вот голос вопиющего в пустыне; |
| Приготовь путь Господу…» |
| Вот, пророк закона пришел |
| Вам снова. |
| родился день гнева Моего… |
| Вот пришли пророки суда |
| Вот два помазанника… |
| И будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней…» |
| И увидел я четырех Ангелов на углах |
| Земля, сдерживающая ветры |
| Ожидание команды… |
| Созерцайте божественное вознесение от восхода солнца |
| Печать живого Бога |
| Голос одного зовет… |
| «Не навреди ни земле, ни морю |
| Пока мы не запечатаем слуг |
| Бога нашего на лбы их…» |
| И я слышал число запечатленных; |
| Явлено сто сорок четыре тысячи; |
| Двенадцать тысяч раз двенадцать тысяч запечатанных |
| Из всякого колена сынов Израилевых... |
| «…Из колена Иуды, из колена Руэбена |
| Из колена Гада, из колена Асира |
| Из колена Неффалима, из колена Манассии |
| Из колена Симеона, из колена Левия |
| Из колена Иссахара, из колена Завулона |
| Из колена Иосифа, из колена Вениамина…» |
| «Встань и измерь храм Божий… |
| Защити мой любимый город, пока я не приду…» |
| «Пережить бурю, пережить бурю…» |
| «О мой народ, живущий на Сионе; |
| Не бойся ассирийца… |
| Его приведут в храм; |
| Увенчанный запустением… |
| Когда вы видите мерзость |
| Стоя на святом месте; |
| Тогда пусть те в Иудее |
| Бегите в горы… |
| Приготовьтесь к холокосту |
| Приготовьтесь к своему последнему исходу… |
| И не ищите восходящего царства его, ибо оно погибло… |
| Но царство истинного мессии |
| Навеки грядет…» |
| «Занимай, пока я не приду…» |
| Название | Год |
|---|---|
| Carnival Of Souls | 2003 |
| Ludicrous Smiles | 2003 |
| Legion | 2003 |
| Ceremony | 1995 |
| American Babylon | 1995 |
| Ascension Of Heroes | 1995 |
| Child In Silence | 1995 |
| The Hunger Circle | 1995 |
| The End Of The Age | 2009 |
| Behold A Pale Horse | 1997 |
| The Invasion Of Israel | 1996 |
| Gog (Deathmarch) | 2002 |
| The Whore Of Babylon | 1997 |
| The Birth Pangs | 1996 |
| Kings Of The East | 2011 |
| The Trinity Abyss | 2011 |
| King Of Kings | 2011 |
| The Eyes Of The Storm | 1996 |
| Antichrist I | 1996 |
| The Lamb | 1996 |