| The Plague And The Darkness (оригинал) | Чума И Тьма (перевод) |
|---|---|
| Then the fourth angel poured his bowl | Затем четвертый ангел налил свою чашу |
| Upon the sun and the flames came | На солнце и пламя пришли |
| And men were scorched with fire, in blasphemy… | И люди были сожжены огнем в хулении... |
| The cursed the God of plagues… | Проклятый Бог язв… |
| Then the fifth angel poured his bowl | Затем пятый ангел налил свою чашу |
| Upon the throne of the beast | На троне зверя |
| And his kingdom fell in darkness | И его царство погрузилось во тьму |
| And in pain and disease… | И в боли, и в болезни… |
| «Repent of all your demons | «Покайся во всех своих демонах |
| Repent of all your deeds | Покайтесь во всех своих делах |
| Repent of wickedness | Покайтесь в нечестии |
| Disgrace and blasphemy.» | Позор и богохульство». |
| «Repent of all your evil | «Покайся во всем своем зле |
| Repent of all your crimes | Покайтесь во всех своих преступлениях |
| Repent from this unholy | Покайтесь от этого нечестивого |
| Betrayal and sacrifice.» | Предательство и жертва». |
| «Repent from your harlot | «Покайся в своей блуднице |
| Repent from your tyrant | Покайся от своего тирана |
| The plague and the darkness | Чума и тьма |
| Have fallen in silence.» | Замолчали». |
