| «Come out of her, my people
| «Выйди из нее, мой народ
|
| Lest you share in her sins
| Чтобы вы не разделили ее грехи
|
| Lest you receive of her plagues
| чтобы не подвергнуться язвам ее
|
| Her sins reach the heavens
| Ее грехи достигают небес
|
| And God has remembered her name.»
| И Бог вспомнил ее имя».
|
| Babylon; | Вавилон; |
| she is fallen, Babylon the harlot
| она пала, Вавилон блудница
|
| Babylon the great crawls on her knees
| Вавилон великий ползает на коленях
|
| Cursed with disease and fate…
| Проклятый болезнью и судьбой…
|
| She has become the habitation of demons
| Она стала жилищем демонов
|
| A prison for every foul spirit
| Тюрьма для каждого нечистого духа
|
| And a cage for every unclean bird…
| И клетка для всякой нечистой птицы…
|
| For all nations have drunk of the wine
| Ибо все народы выпили вина
|
| Of the wrath of her fornication
| Гнева ее блуда
|
| And the kings of the earth have raped her
| И цари земные изнасиловали ее
|
| And chained her in her desolation…
| И приковал ее в запустении ее…
|
| For she says in her heart
| Ибо она говорит в своем сердце
|
| «I am queen, I am power.»
| «Я королева, я сила».
|
| And her plagues shall they come
| И ее язвы придут
|
| In one day, in one hour…
| За один день, за один час…
|
| «Burn; | "Гореть; |
| Babylon, burn.»
| Вавилон, гори».
|
| «Your riches are corrupted
| «Ваше богатство испорчено
|
| Your gold and silver are corroded
| Ваше золото и серебро подверглись коррозии
|
| And their corrosion will be witness against you
| И коррозия их будет свидетелем против тебя
|
| And will eat your flesh like fire.»
| И пожрет твою плоть, как огонь».
|
| The angel took the stone
| Ангел взял камень
|
| And threw it into the sea
| И бросил его в море
|
| Saying, «Thus with violence
| Говоря: «Так с насилием
|
| Babylon shall be thrown down
| Вавилон будет повержен
|
| And shall not be found anymore.» | И больше не найти». |