
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Saviour Machine I(оригинал) |
Come with me and soon prepare to pass |
Through the beautiful gates of symbolic conviction |
That challenged the reign. |
Stay with me, don’t be afraid to believe |
In man’s infinite search for the truth in his world |
And hit right to portray the romantic face of legend |
And life. |
Take my hand. |
I have walked this way before |
The essence of man is at war with the spirit |
Yet knocking at its door. |
Don’t let go in this imminent confusion |
For tyranny’s son will be threatened by one |
Who would challenge their delusion. |
Look inward, at the secret world within |
To bring the arrival of freedom and knowledge |
The mind denies to give. |
Death and honor are thought to be the same; |
The rebellious nature of man and society |
Silent running in his game. |
No one will confess to this irreverent heresy, |
As the witness is falling, someone is Calling me closer to the dream. |
Sent to live and sent to testify. |
It is not found in life by adapting for form, |
But by adapting within us. |
Sent give, empowered to impart the imperishable |
Word. |
Unto all it’s sincere aspirants of truth. |
The time will come and so the band played on To offer a prayer for the rising aware that will |
Soon touch the robe and gaze |
At the stare of this Saviour Machine. |
(перевод) |
Пойдем со мной и скоро приготовимся пройти |
Через прекрасные врата символической убежденности |
Это бросило вызов правлению. |
Останься со мной, не бойся верить |
В бесконечном поиске человеком истины в своем мире |
И нажмите правильно, чтобы изобразить романтическое лицо легенды |
И жизнь. |
Возьми мою руку. |
Я шел этим путем раньше |
Сущность человека воюет с духом |
И все же стучится в его дверь. |
Не отпускайте эту неминуемую путаницу |
Ибо сыну тирании будет угрожать один |
Кто бросит вызов их заблуждению. |
Загляните внутрь себя, в тайный мир внутри |
Принести приход свободы и знаний |
Разум отказывается давать. |
Смерть и честь считаются одним и тем же; |
Бунтарская природа человека и общества |
Бесшумный бег в своей игре. |
Никто не исповедуется в этой непочтительной ереси, |
Пока свидетель падает, кто-то Зовет меня ближе к сну. |
Отправлено жить и отправлено для дачи показаний. |
В жизни его не найти, приспосабливаясь к форме, |
Но адаптируясь внутри нас. |
Послал дать, уполномочен передать нетленное |
Слово. |
Для всех это искренние стремящиеся к истине. |
Придет время, и поэтому группа играла, Чтобы вознести молитву за восходящее осознание, которое |
Скоро прикоснись к халату и посмотри |
При взгляде на эту Спасительную Машину. |
Название | Год |
---|---|
Carnival Of Souls | 2003 |
Ludicrous Smiles | 2003 |
Legion | 2003 |
Ceremony | 1995 |
American Babylon | 1995 |
Ascension Of Heroes | 1995 |
Child In Silence | 1995 |
The Hunger Circle | 1995 |
The End Of The Age | 2009 |
Behold A Pale Horse | 1997 |
The Invasion Of Israel | 1996 |
Gog (Deathmarch) | 2002 |
The Whore Of Babylon | 1997 |
The Birth Pangs | 1996 |
Kings Of The East | 2011 |
The Trinity Abyss | 2011 |
King Of Kings | 2011 |
The Eyes Of The Storm | 1996 |
Antichrist I | 1996 |
The Lamb | 1996 |