| Come with me and soon prepare to pass
| Пойдем со мной и скоро приготовимся пройти
|
| Through the beautiful gates of symbolic conviction
| Через прекрасные врата символической убежденности
|
| That challenged the reign.
| Это бросило вызов правлению.
|
| Stay with me, don’t be afraid to believe
| Останься со мной, не бойся верить
|
| In man’s infinite search for the truth in his world
| В бесконечном поиске человеком истины в своем мире
|
| And hit right to portray the romantic face of legend
| И нажмите правильно, чтобы изобразить романтическое лицо легенды
|
| And life.
| И жизнь.
|
| Take my hand. | Возьми мою руку. |
| I have walked this way before
| Я шел этим путем раньше
|
| The essence of man is at war with the spirit
| Сущность человека воюет с духом
|
| Yet knocking at its door.
| И все же стучится в его дверь.
|
| Don’t let go in this imminent confusion
| Не отпускайте эту неминуемую путаницу
|
| For tyranny’s son will be threatened by one
| Ибо сыну тирании будет угрожать один
|
| Who would challenge their delusion.
| Кто бросит вызов их заблуждению.
|
| Look inward, at the secret world within
| Загляните внутрь себя, в тайный мир внутри
|
| To bring the arrival of freedom and knowledge
| Принести приход свободы и знаний
|
| The mind denies to give.
| Разум отказывается давать.
|
| Death and honor are thought to be the same;
| Смерть и честь считаются одним и тем же;
|
| The rebellious nature of man and society
| Бунтарская природа человека и общества
|
| Silent running in his game.
| Бесшумный бег в своей игре.
|
| No one will confess to this irreverent heresy,
| Никто не исповедуется в этой непочтительной ереси,
|
| As the witness is falling, someone is Calling me closer to the dream.
| Пока свидетель падает, кто-то Зовет меня ближе к сну.
|
| Sent to live and sent to testify.
| Отправлено жить и отправлено для дачи показаний.
|
| It is not found in life by adapting for form,
| В жизни его не найти, приспосабливаясь к форме,
|
| But by adapting within us.
| Но адаптируясь внутри нас.
|
| Sent give, empowered to impart the imperishable
| Послал дать, уполномочен передать нетленное
|
| Word.
| Слово.
|
| Unto all it’s sincere aspirants of truth.
| Для всех это искренние стремящиеся к истине.
|
| The time will come and so the band played on To offer a prayer for the rising aware that will
| Придет время, и поэтому группа играла, Чтобы вознести молитву за восходящее осознание, которое
|
| Soon touch the robe and gaze
| Скоро прикоснись к халату и посмотри
|
| At the stare of this Saviour Machine. | При взгляде на эту Спасительную Машину. |