Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saviour Machine I , исполнителя - Saviour Machine. Песня из альбома ll, в жанре Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saviour Machine I , исполнителя - Saviour Machine. Песня из альбома ll, в жанре Saviour Machine I(оригинал) | 
| Come with me and soon prepare to pass | 
| Through the beautiful gates of symbolic conviction | 
| That challenged the reign. | 
| Stay with me, don’t be afraid to believe | 
| In man’s infinite search for the truth in his world | 
| And hit right to portray the romantic face of legend | 
| And life. | 
| Take my hand. | 
| I have walked this way before | 
| The essence of man is at war with the spirit | 
| Yet knocking at its door. | 
| Don’t let go in this imminent confusion | 
| For tyranny’s son will be threatened by one | 
| Who would challenge their delusion. | 
| Look inward, at the secret world within | 
| To bring the arrival of freedom and knowledge | 
| The mind denies to give. | 
| Death and honor are thought to be the same; | 
| The rebellious nature of man and society | 
| Silent running in his game. | 
| No one will confess to this irreverent heresy, | 
| As the witness is falling, someone is Calling me closer to the dream. | 
| Sent to live and sent to testify. | 
| It is not found in life by adapting for form, | 
| But by adapting within us. | 
| Sent give, empowered to impart the imperishable | 
| Word. | 
| Unto all it’s sincere aspirants of truth. | 
| The time will come and so the band played on To offer a prayer for the rising aware that will | 
| Soon touch the robe and gaze | 
| At the stare of this Saviour Machine. | 
| (перевод) | 
| Пойдем со мной и скоро приготовимся пройти | 
| Через прекрасные врата символической убежденности | 
| Это бросило вызов правлению. | 
| Останься со мной, не бойся верить | 
| В бесконечном поиске человеком истины в своем мире | 
| И нажмите правильно, чтобы изобразить романтическое лицо легенды | 
| И жизнь. | 
| Возьми мою руку. | 
| Я шел этим путем раньше | 
| Сущность человека воюет с духом | 
| И все же стучится в его дверь. | 
| Не отпускайте эту неминуемую путаницу | 
| Ибо сыну тирании будет угрожать один | 
| Кто бросит вызов их заблуждению. | 
| Загляните внутрь себя, в тайный мир внутри | 
| Принести приход свободы и знаний | 
| Разум отказывается давать. | 
| Смерть и честь считаются одним и тем же; | 
| Бунтарская природа человека и общества | 
| Бесшумный бег в своей игре. | 
| Никто не исповедуется в этой непочтительной ереси, | 
| Пока свидетель падает, кто-то Зовет меня ближе к сну. | 
| Отправлено жить и отправлено для дачи показаний. | 
| В жизни его не найти, приспосабливаясь к форме, | 
| Но адаптируясь внутри нас. | 
| Послал дать, уполномочен передать нетленное | 
| Слово. | 
| Для всех это искренние стремящиеся к истине. | 
| Придет время, и поэтому группа играла, Чтобы вознести молитву за восходящее осознание, которое | 
| Скоро прикоснись к халату и посмотри | 
| При взгляде на эту Спасительную Машину. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Carnival Of Souls | 2003 | 
| Ludicrous Smiles | 2003 | 
| Legion | 2003 | 
| Ceremony | 1995 | 
| American Babylon | 1995 | 
| Ascension Of Heroes | 1995 | 
| Child In Silence | 1995 | 
| The Hunger Circle | 1995 | 
| The End Of The Age | 2009 | 
| Behold A Pale Horse | 1997 | 
| The Invasion Of Israel | 1996 | 
| Gog (Deathmarch) | 2002 | 
| The Whore Of Babylon | 1997 | 
| The Birth Pangs | 1996 | 
| Kings Of The East | 2011 | 
| The Trinity Abyss | 2011 | 
| King Of Kings | 2011 | 
| The Eyes Of The Storm | 1996 | 
| Antichrist I | 1996 | 
| The Lamb | 1996 |