| Legend II: I (оригинал) | Legend II: I (перевод) |
|---|---|
| And he shall deceive those who dwell | И он обманет тех, кто живет |
| On the earth and in its hell | На земле и в ее аду |
| By the sign which he is granted | По знаку, который ему дарован |
| In the sight of the beast; | В глазах зверя; |
| calling all | звоню всем |
| To make an image of who shall fall … | Чтобы создать образ того, кто упадет… |
| In the spirit of blasphemy, | В духе богохульства, |
| In the harvest of blood … | На жатве крови… |
| A fortress of tyranny claims the dawn … | Крепость тирании претендует на рассвет… |
| The great inquisition has surely begun … | Наверняка началась великая инквизиция… |
| In the name of its father, in the name of its son … | Во имя своего отца, во имя своего сына… |
| It spoke as a dragon; | Он говорил как дракон; |
| «A legend is one …» | «Легенда одна…» |
