| I first saw you | Впервые я узрел тебя сквозь зыбкую дымку утра, |
| You stepped outside to the rainy afternoon | Ты вышла — и дождь рассыпал жемчуг в воздухе пустом. |
| It seemed like fate | Казалось: рок раскрыл мне двери тайного чертога, |
| Great mistake | Но рок — тиран, ошибка, яд в гранатовом вине. |
| Thought this was something really special | Думал: встреча наша — как полёт в лазурном храме, |
| After few hours later you were messed up | Но вскоре ночь вложила в твой бокал забытый яд. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, как рубин в тени, |
| And I know I have to go | И я уже предчувствую разлуку за порогом. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — говорит пустота. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, томный отсвет льда, |
| And I know I have to go | И знаю: мне пора уйти во всполохах дождя. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — но сердце лжёт. |
| I don’t feel right | Я не в ладу с собой, как осень не в ладу с ветрами. |
| I stepped outside to cool my mind | Я вышел из дому — остыть в прохладе темноты. |
| I tell myself | Я говорю себе, хотя слова — как сквозняки, |
| Soon I’ll be on my way | Скоро ступлю в дорогу, прочь из горькой тесноты. |
| Thought this was something really special | Думал: встреча наша — как прозрение в пламени. |
| After few hours later you were messed up | Но вскоре ночь вложила в твой бокал забвенья яд. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, кристаллы света, |
| And I know I have to go | И я уже предчувствую разлуку за порогом. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — но тень на стене. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, густая искра, |
| And I know I have to go | И знаю: мне пора уйти, в потёмках растворяясь. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — и только эхо пусто. |
| Can’t go on | Не могу продолжать — как не продолжается гроза. |
| Can’t, can’t go on | Не могу, не могу — рассыпается время насквозь. |
| Can’t go on | Не могу продолжать — как не догорит костёр. |
| Can’t, can’t go on | Не могу, не могу — отголоски в ночи и в тебе. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, последний отблеск. |
| And I know I have to go | И знаю: мне пора уйти по следу невидимому. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, как смутная песня. |
| And I know I have to go | И знаю: мне пора уйти, растворяясь в себе. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — но в этом нет правды. |
| In your glass, there’s maraschino | В бокале у тебя — мараскино, прозрачный призрак. |
| And I know I have to go | И знаю: мне пора уйти, не прощаясь с весной. |
| Don’t tell me, to be irrational | Не говори мне: сумасброден, неразумен — нет. |
| I’m fine, you’re fine, I’m fine | Я цел — ты цела — мы целы, — но ночь говорит: прощай. |