| Take this from me
| Возьми это от меня
|
| And keep it at bay
| И держите его в страхе
|
| Keep yourself from fate
| Держись от судьбы
|
| I want you to be that way
| Я хочу, чтобы ты был таким
|
| There’s nothing to say
| Нечего сказать
|
| The sky feels strange
| Небо кажется странным
|
| Words come out weak
| Слова выходят слабыми
|
| I guess it looks real
| Я думаю, это выглядит реальным
|
| But I’m running out of fake love
| Но у меня заканчивается фальшивая любовь
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Set me up now
| Настройте меня сейчас
|
| Make me your foe
| Сделай меня своим врагом
|
| I’m heartless I know
| Я бессердечный, я знаю
|
| There’s snakes in my soul
| В моей душе змеи
|
| Why you smile, dear?
| Почему ты улыбаешься, дорогой?
|
| You were framed
| Вас подставили
|
| And under the stage
| И под сценой
|
| I whispered
| Я прошептал
|
| That I’m running out of fake love
| Что у меня заканчивается фальшивая любовь
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me
| Тогда это зависит от меня
|
| Cut out the lights, cut out the lights, cut out the lights
| Выключите свет, вырежьте свет, вырежьте свет
|
| Then it’s up to me | Тогда это зависит от меня |