| It’s been a long time coming.
| Это было давно.
|
| These feet have been confined
| Эти ноги были ограничены
|
| To a bare cell, on death row.
| В голую камеру, в камеру смертников.
|
| Yes, my sentence was unkind.
| Да, мой приговор был недобрым.
|
| 21 years in a prison cell
| 21 год в тюремной камере
|
| For something I didn’t do.
| За что-то, чего я не делал.
|
| When no-one in the country believes you
| Когда тебе никто в стране не верит
|
| There is nothing you can do.
| Вы ничего не можете сделать.
|
| But I never forgot how to dance,
| Но я никогда не разучился танцевать,
|
| No, I never forgot how to dance,
| Нет, я так и не разучился танцевать,
|
| And if I ever got me another chance
| И если у меня когда-нибудь будет еще один шанс
|
| I’d show the world how to dance.
| Я бы показал миру, как танцевать.
|
| They battered all my ugly bones,
| Они разбили все мои уродливые кости,
|
| They bashed out my good teeth,
| Они выбили мои хорошие зубы,
|
| And in my cell over many nights
| И в моей камере много ночей
|
| A cacophony of grief.
| Какофония горя.
|
| I did all my best to cope
| Я сделал все возможное, чтобы справиться
|
| As the best years passed me by.
| Когда лучшие годы прошли мимо меня.
|
| But I never gave up any hope
| Но я никогда не терял надежды
|
| That folks would hear my cry.
| Чтобы люди услышали мой крик.
|
| No I never forgot how to dance,
| Нет, я так и не разучился танцевать,
|
| No, I never forgot how to dance,
| Нет, я так и не разучился танцевать,
|
| And if I ever got me another chance
| И если у меня когда-нибудь будет еще один шанс
|
| I’d show the world how to dance.
| Я бы показал миру, как танцевать.
|
| Well this day has come to pass
| Что ж, этот день настал
|
| Where the truth has overwhelmed
| Где правда ошеломила
|
| The lies of this bent justice,
| Ложь этого искаженного правосудия,
|
| An innocent life condemned.
| Невинная жизнь осуждена.
|
| And still some folk they doubt me.
| И все же некоторые люди сомневаются во мне.
|
| Yes, they would have their day
| Да, у них был бы свой день
|
| When I’d be strapped down in that chair.
| Когда меня привязывали к этому стулу.
|
| The lying bastards would have their way.
| Лживые ублюдки добьются своего.
|
| But I never forgot how to dance,
| Но я никогда не разучился танцевать,
|
| No, I never forgot how to dance,
| Нет, я так и не разучился танцевать,
|
| If I ever got me another chance
| Если бы я когда-нибудь получил еще один шанс
|
| I’d show the hold damn world how to dance. | Я бы показал проклятому миру, как танцевать. |