| Jag såg dig idag
| я видел тебя сегодня
|
| Jag måste säga att du var dig lik
| Я должен сказать, что ты был таким, как ты
|
| Bara ett ögonkast
| Просто взгляд
|
| I regnet bland all trafik
| В дождь среди всего трафика
|
| Jag ville säga nånting
| я хотел кое-что сказать
|
| Bara hålla dig kvar en minut
| Просто подожди минутку
|
| Jag stod där vid kanten igen
| Я снова стоял на краю
|
| Redo att kasta mig ut
| Готов выбросить меня
|
| Men det finns inga andra chanser här
| Но других шансов здесь нет
|
| Fäll upp kragen fortsätt gå
| Сложите воротник и продолжайте
|
| Du vet att vissa människor
| Вы знаете некоторых людей
|
| Borde aldrig skiljas åt
| Никогда не должны быть отделены
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Sen du försvann
| Затем ты исчез
|
| Utan att jag tänkt på dig
| Без меня, думая о тебе
|
| Hur det blev hur det var
| Как получилось, как это было
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Utan att vi pratar
| Без наших разговоров
|
| Fast det bara är jag som är här
| Хотя только я здесь
|
| Det har ännu inte gått en dag
| Еще не прошел день
|
| Jag ville aldrig va den som höll dig tillbaks
| Я никогда не хотел быть тем, кто сдерживает тебя
|
| Det fanns nån annan person
| Был еще один человек
|
| Med ett löfte om ett liv du ville ha
| С обещанием жизни, которую вы хотели
|
| Jag är inte bitter min vän
| Я не горький мой друг
|
| Jag önskar dig all lycka som finns
| Я желаю тебе всего счастья, что есть
|
| En dag så är vi bara en historia
| Однажды мы станем просто историей
|
| Bland andra man minns
| Среди прочего вспоминается
|
| Jag går bland våra minnen
| Я иду среди наших воспоминаний
|
| Där månader blev till år
| Где месяцы стали годами
|
| Ibland får man plocka upp bitarna
| Иногда нужно собирать осколки
|
| Och bara fortsätta gå
| И просто продолжай
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Sen du försvann
| Затем ты исчез
|
| Utan att jag tänkt på dig
| Без меня, думая о тебе
|
| Hur det blev hur det var
| Как получилось, как это было
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Utan att vi pratar
| Без наших разговоров
|
| Som om du kunde ge mig svar
| Как будто вы могли бы дать мне ответ
|
| Det har ännu inte gått en dag
| Еще не прошел день
|
| Vissa dagar känns allt som vanligt
| Несколько дней все кажется нормальным
|
| Det känns som längesen
| Такое ощущение, что долго
|
| Men en film en sång på radion
| Но фильм песня на радио
|
| Så kommer allt igen
| Затем все приходит снова
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Sen du försvann
| Затем ты исчез
|
| Utan att jag tänkt på dig
| Без меня, думая о тебе
|
| Hur det blev hur det var
| Как получилось, как это было
|
| Det har inte gått en dag
| Не прошло и дня
|
| Utan att vi pratar
| Без наших разговоров
|
| Fast det bara är jag som är här
| Хотя только я здесь
|
| Det har ännu inte gått en dag | Еще не прошел день |