Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zelt am Strand, исполнителя - Sarah Connor.
Дата выпуска: 30.05.2019
Язык песни: Немецкий
Zelt Am Strand(оригинал) | Палатка на пляже(перевод на русский) |
Warum sind wir so schwer, hm? | Почему нам так тяжело, а? |
Ich will zurück ans Meer | Я хочу вернуться на море |
Und da liegen, bis die Sterne untergeh'n | И лежать там, пока не погаснут звёзды. |
Bring mich weg von hier | Увези меня отсюда – |
Oh, ich halt' mich fest an dir | О, я держусь за тебя крепко, |
Wir fahr'n durch, bis zum übernächsten Tag | Мы будем ехать до послезавтра. |
- | - |
Und wir schlafen mit dem Mond über uns | И мы будем спать под луной |
Und den Zeh'n im Sand | И ногами, погружёнными в песок. |
Wenn es kalt ist, machst du Feuer | Если будет холодно, ты разведёшь костёр |
Vor unserm Zelt am Strand, | Перед нашей палаткой на пляже |
Und du sagst: | И скажешь: |
- | - |
"Schau aufs Meer | "Взгляни на море, |
Leicht sein ist nicht schwer!" | Легко жить — это не тяжело!" |
Plötzlich streiten, streiten wir nicht mehr | Внезапно мы не спорим, не спорим больше, |
Und ich sag': "Baby, liebst du mich?" | И я говорю: "Малыш, ты любишь меня?" |
Und du: "So fürchterlich!" | А ты: "Ужасно люблю!" |
Und wir lachen leicht und atmen schwer | И мы смеёмся легко, дышим тяжело |
Und schau'n aufs Meer, | И смотрим на море, |
Und schau'n aufs Meer | И смотрим на море. |
- | - |
Weißt du noch wie es war | Помнишь, как всё было |
In unsrer Lieblingsbar? | В нашем любимом баре? |
Ich frag' mich manchmal, | Я спрашиваю себя порой, |
Ob's die Kneipe heut noch gibt | Существует ли эта пивная сегодня. |
Zu viel Tequila und Bier, | Слишком много текилы и пива, |
Und "Komm noch kurz mit zu mir" | И "Заскочим ко мне на минутку" – |
Zehn Jahre später, | Десять лет спустя |
Und wir liegen wieder hier | Мы снова здесь. |
- | - |
Und wir schlafen mit dem Mond über uns | И мы будем спать под луной |
Und den Zeh'n im Sand | И ногами, погружёнными в песок. |
Wenn es kalt ist, machst du Feuer | Если будет холодно, ты разведёшь костёр |
Vor unserm Zelt am Strand, | Перед нашей палаткой на пляже |
Und du sagst: | И скажешь: |
- | - |
"Schau aufs Meer | "Взгляни на море, |
Leicht sein ist nicht schwer!" | Легко жить — это не тяжело!" |
Plötzlich streiten, streiten wir nicht mehr | Внезапно мы не спорим, не спорим больше, |
Und ich sag': "Baby, liebst du mich?" | И я говорю: "Малыш, ты любишь меня?" |
Und du: "So fürchterlich!" | А ты: "Ужасно люблю!" |
Und wir lachen leicht und atmen schwer | И мы смеёмся легко, дышим тяжело |
Und schau'n aufs Meer, | И смотрим на море, |
Und schau'n aufs Meer | И смотрим на море. |
- | - |
Wenn's so einfach wär', | Если бы это так просто было, |
Wenn's so einfach wär' | Если бы это так просто было. |
Zelt am Strand(оригинал) |
Warum sind wir so schwer, hm? |
Ich will zurück ans Meer |
Und da liegen, bis die Sterne untergeh’n |
Bring mich weg von hier |
Ohh, ich halt' mich fest an dir |
Wir fahr’n durch, bis zum übernächsten Tag |
Und wir schlafen mit dem Mond über uns |
Und den Zeh’n im Sand |
Wenn es kalt ist, machst du Feuer vor unserm Zelt |
Am Strand, und du sagst: |
«Schau aufs Meer |
Leicht sein ist nicht schwer!» |
Plötzlich streiten, streiten wir |
Nicht mehr |
Und ich sag': «Baby, liebst du mich?» |
Und du: «So fürchterlich!» |
Und wir lachen leicht und atmen schwer |
Und schau’n aufs Meer, hm, und schau’n aufs Meer |
Weißt du noch wie es war? |
Ohh, in unsrer Lieblingsbar? |
Ich frag' mich manchmal, ob’s die Kneipe heut noch gibt |
Zu viel Tequila und Bier, und «Komm noch kurz mit zu mir» |
Zehn Jahre später, und wir liegen wieder hier |
Und wir schlafen mit dem Mond über uns |
Und den Zeh’n im Sand |
Wenn es kalt ist, machst du Feuer vor unserm Zelt |
Am Strand, und du sagst: |
«Schau aufs Meer |
Leicht sein ist nicht schwer!» |
Plötzlich streiten, streiten wir |
Nicht mehr |
Und ich sag': «Baby, liebst du mich?» |
Und du: «So fürchterlich!» |
Und wir lachen leicht und atmen schwer |
Und schau’n aufs Meer, hm, und schau’n aufs Meer |
Wenn’s so einfach wär', hm |
Wenn’s so einfach wär' |
Палатка на пляже(перевод) |
Почему мы такие тяжелые, а? |
Я хочу вернуться к морю |
И лежать там, пока звезды не погаснут |
Забери меня отсюда |
О, я крепко держусь за тебя |
Мы проезжаем до следующего дня |
И мы спим с луной над головой |
И ваши пальцы в песке |
Когда холодно, ты разжигаешь костер перед нашей палаткой. |
На пляже и ты говоришь: |
«Посмотри на море |
Быть легким не сложно!» |
Вдруг спорим, спорим |
Больше не надо |
А я говорю: «Малыш, ты меня любишь?» |
А ты: "Так ужасно!" |
И мы легко смеемся и тяжело дышим |
И посмотри на море, хм, и посмотри на море |
Вы помните, как это было? |
О, в нашем любимом баре? |
Иногда я задаюсь вопросом, существует ли паб сегодня |
Слишком много текилы и пива, и "Пойдем со мной на минутку" |
Десять лет спустя, и вот мы снова |
И мы спим с луной над головой |
И ваши пальцы в песке |
Когда холодно, ты разжигаешь костер перед нашей палаткой. |
На пляже и ты говоришь: |
«Посмотри на море |
Быть легким не сложно!» |
Вдруг спорим, спорим |
Больше не надо |
А я говорю: «Малыш, ты меня любишь?» |
А ты: "Так ужасно!" |
И мы легко смеемся и тяжело дышим |
И посмотри на море, хм, и посмотри на море |
Если бы это было так просто, хм |
Если бы это было так просто |