| Night & Day (оригинал) | Ночь и День (перевод) |
|---|---|
| Into unfair terrain | В несправедливой местности |
| They are gone now | Их больше нет |
| Exited my mouth | Вышел из моего рта |
| Words find you cold | Слова находят тебя холодным |
| Actions are too bold | Действия слишком смелые |
| Oh how can we | О, как мы можем |
| Bridge this divide? | Преодолеть этот разрыв? |
| We’re like night and day | Мы как ночь и день |
| Like night and day | Как ночь и день |
| A bitter night | Горькая ночь |
| And a broken day | И сломанный день |
| You’ll never change | Ты никогда не изменишься |
| Always the same | Всегда одно и то же |
| While I move | Пока я двигаюсь |
| Quicker than the tides | Быстрее, чем приливы |
| But yours is a face | Но твое лицо |
| My mind won’t erase | Мой разум не сотрет |
| And I know | И я знаю |
| I can’t say goodbye | я не могу попрощаться |
| We’re like night and day | Мы как ночь и день |
| Like night and day | Как ночь и день |
| I love the nights | Я люблю ночи |
| You seek the day | Вы ищете день |
| They’re just nights and days | Это просто ночи и дни |
| That we while away | Что мы скоротаем |
| They’re just nights and days | Это просто ночи и дни |
| Just nights and days | Только ночи и дни |
| Oh, how could we grow old together? | О, как мы могли состариться вместе? |
| Oh, how could we grow old together? | О, как мы могли состариться вместе? |
| We’re like night and day | Мы как ночь и день |
| Like night and day | Как ночь и день |
| We’re like night and day | Мы как ночь и день |
| We were born this way | Мы родились такими |
| We’re like night and day | Мы как ночь и день |
| Like night and day | Как ночь и день |
| Such a lovely night | Такая прекрасная ночь |
| And a beautiful day | И прекрасный день |
