| I, I’ve got something to say to you
| Я, у меня есть что сказать тебе
|
| It may come as a surprise
| Это может стать сюрпризом
|
| You never know who you’re talking to
| Вы никогда не знаете, с кем разговариваете
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| When I let the feeling arise
| Когда я позволяю чувству возникнуть
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| When I let the feeling arise
| Когда я позволяю чувству возникнуть
|
| Cause I’m making it up, just lies
| Потому что я выдумываю, просто лгу
|
| Don’t fall making it up
| Не падай, придумывая это
|
| Like you never thought I would
| Как вы никогда не думали, что я
|
| I, I know I never revealed to you
| Я, я знаю, что никогда не открывал тебе
|
| That I’m not yours alone
| Что я не твой один
|
| Cause there are women apart from you
| Потому что кроме тебя есть женщины
|
| When I’m gone
| Когда я уйду
|
| Oh I lie, you better fear it
| О, я лгу, тебе лучше бояться этого.
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| When I let the feeling arise
| Когда я позволяю чувству возникнуть
|
| Oh I lie, you better fear it
| О, я лгу, тебе лучше бояться этого.
|
| I lie, you better fear it
| Я лгу, тебе лучше бояться этого
|
| When I let the feeling arise
| Когда я позволяю чувству возникнуть
|
| Cause I’m making it up, just lies
| Потому что я выдумываю, просто лгу
|
| So don’t fall, I’m making it up
| Так что не падай, я придумываю
|
| Bet you never thought I would
| Спорим, ты никогда не думал, что я
|
| And I know you wish that I felt some remorse
| И я знаю, ты хочешь, чтобы я почувствовал угрызения совести
|
| But emotions are something I can ignore
| Но эмоции - это то, что я могу игнорировать
|
| But in all honesty, a man can fake it
| Но, честно говоря, мужчина может притворяться.
|
| You’re a woman, just lie back and take it
| Ты женщина, просто ляг и прими это
|
| It’s nothing personal when I’m on the road
| Ничего личного, когда я в дороге
|
| And I have my needs
| И у меня есть свои потребности
|
| Cause I’m making it up, it’s just lies
| Потому что я это выдумываю, это просто ложь
|
| So don’t fall, I’m making it up
| Так что не падай, я придумываю
|
| Like you never thought and
| Как вы никогда не думали и
|
| I’m making it up, it’s just lies
| Я выдумываю, это просто ложь
|
| So don’t fall, I’m making it up
| Так что не падай, я придумываю
|
| Like you never thought I would | Как вы никогда не думали, что я |