| There’s a hole in the roof
| В крыше есть дыра
|
| And the dust that’s pouring through
| И пыль, которая льется
|
| Means you want to build
| Значит, вы хотите построить
|
| The world again from scratch
| Мир снова с нуля
|
| 'Cause nothing moved means nothing found
| Потому что ничего не двигалось, значит, ничего не найдено.
|
| But there’s a sadness in the sound
| Но в звуке есть печаль
|
| As the walls crack
| Когда стены трескаются
|
| And the scenes change so fast
| И сцены меняются так быстро
|
| If you had a hammer
| Если бы у вас был молот
|
| You would knock the whole thing down
| Вы бы сбили все это
|
| But tell me how you’ll build again
| Но скажи мне, как ты снова будешь строить
|
| With what is left of all you’ve spent?
| Что осталось от всего, что вы потратили?
|
| Beware the time in your life
| Остерегайтесь времени в вашей жизни
|
| When you feel you have to fight
| Когда вы чувствуете, что вам нужно сражаться
|
| And you know your words
| И ты знаешь свои слова
|
| No longer mean enough
| Уже недостаточно
|
| There’s not a whisper to be found
| Не слышно ни шепота
|
| As you’re marching to the sound
| Когда вы идете на звук
|
| Of the wheels turn
| Колеса поворачиваются
|
| And the walls tumble down
| И стены рушатся
|
| If you had a hammer
| Если бы у вас был молот
|
| You could knock this whole thing down
| Вы могли бы сбить все это с ног
|
| But tell me will you build again
| Но скажи мне, ты построишь снова
|
| When all is lost and all is spent?
| Когда все потеряно и все потрачено?
|
| Knock things down to start again
| Сломайте все, чтобы начать заново
|
| So you tear it up to find escape
| Итак, вы разрываете его, чтобы найти побег
|
| You’d do anything just to bring this down
| Вы бы сделали все, чтобы сбить это с толку
|
| Call it a sinking ship. | Назовите это тонущим кораблем. |
| You set the sun
| Вы устанавливаете солнце
|
| You want a way out you’re begging for it
| Вы хотите выхода, вы умоляете об этом
|
| There’s no chance of your escape
| У вас нет шансов на побег
|
| You’d buy your way out, sell everything
| Вы бы купили свой выход, продать все
|
| But there’s nothing left of all we’ve built
| Но ничего не осталось от всего, что мы построили
|
| If you had a hammer
| Если бы у вас был молот
|
| You could knock this whole thing down
| Вы могли бы сбить все это с ног
|
| But tell me will you build again
| Но скажи мне, ты построишь снова
|
| When all is lost and all is spent?
| Когда все потеряно и все потрачено?
|
| Oh, if you had a dollar
| О, если бы у тебя был доллар
|
| You would hide yourself away
| Вы бы спрятались
|
| But in your silence find some sense
| Но в твоей тишине найди смысл
|
| That there is no one else to blame
| Что больше некого винить
|
| I found you out, you set the sun
| Я нашел тебя, ты закатил солнце
|
| Falling far
| Падение далеко
|
| I found you out, you set the sun
| Я нашел тебя, ты закатил солнце
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| I found you out and inside the sun
| Я нашел тебя снаружи и внутри солнца
|
| I found you out, I found you out | Я нашел тебя, я нашел тебя |