| These walls encroach upon me, silently aproach me
| Эти стены посягают на меня, молча приближаются ко мне
|
| Done every way but without a sound
| Все сделано, но без звука
|
| Thoughts abound, time we will miss so I taste
| Мыслей предостаточно, время, которое мы пропустим, так что я пробую
|
| Makes me yearn to be free yearn to see the light again
| Заставляет меня жаждать свободы, жажду снова увидеть свет
|
| The air bloated with greed for unreachable things
| Воздух раздулся от жадности к недосягаемым вещам
|
| Past your eyes I can’t trust, they’re so full of lies
| Мимо твоих глаз я не могу доверять, они так полны лжи
|
| Fine words fall from your mouth like dust
| Прекрасные слова падают с твоих уст, как пыль
|
| They’re pretty but I’m waiting for the rain cuz they’ll rust
| Они красивые, но я жду дождя, потому что они заржавеют
|
| Words pulse like blood through the corridors of my heart
| Слова пульсируют, как кровь, по коридорам моего сердца
|
| They pulse and pound, taking me worlds apart
| Они пульсируют и стучат, разлучая меня на миры
|
| From my pen the red ink ebbs and it flows
| Из-под моего пера красные чернила отливают и текут
|
| Paper stained with my yearnings to be free
| Бумага, испачканная моим стремлением быть свободной
|
| Fog falls at the galls, they smuggle cigarettes
| Туман падает на галлы, они везут сигареты контрабандой
|
| Reducing ---- ------- to a mere silouette
| Сокращение ---- ------- до простого силуэта
|
| I watch them shape shift through the fog-laced city
| Я наблюдаю, как они меняются в туманном городе.
|
| Makes me yearn to be free yearn to see the sun again
| Заставляет меня жаждать свободы, жажду снова увидеть солнце
|
| Words pulse like blood through the corridors of my heart
| Слова пульсируют, как кровь, по коридорам моего сердца
|
| They pulse and pound, taking me worlds apart
| Они пульсируют и стучат, разлучая меня на миры
|
| From my pen the red ink ebbs and it flows
| Из-под моего пера красные чернила отливают и текут
|
| Paper stained with my yearnings to be free
| Бумага, испачканная моим стремлением быть свободной
|
| Words pulse like blood through the corridors of my heart
| Слова пульсируют, как кровь, по коридорам моего сердца
|
| They pulse and pound, taking me worlds apart
| Они пульсируют и стучат, разлучая меня на миры
|
| From my pen the red ink ebbs and it flows
| Из-под моего пера красные чернила отливают и текут
|
| Paper stained with my yearnings to be free | Бумага, испачканная моим стремлением быть свободной |