| If only if only I coulda been yours
| Если бы только если бы я мог быть твоим
|
| Been your rapport and yours to adore
| Было ваше взаимопонимание и ваше обожание
|
| If only if only I would’ve said yes
| Если бы только если бы я сказал да
|
| Forgotten the rest oh I could’ve said yes
| Забыл остальное, о, я мог бы сказать да
|
| If only if only you’d ask me again
| Если бы только если бы вы спросили меня снова
|
| I’d give you my hand
| я бы протянул тебе руку
|
| Let you take me
| позволь тебе взять меня
|
| Across the sand
| Через песок
|
| Into the blue
| В синий
|
| And faded world of my daydreams
| И померкший мир моих грез
|
| I feel I’m falling deeper everyday
| Я чувствую, что с каждым днем падаю глубже
|
| Melting away down a dark and endless abyss
| Таяние в темной и бесконечной бездне
|
| I’m grasping at straws and I’m chasing the wind
| Я хватаюсь за соломинку и гонюсь за ветром
|
| As I fall on my face over and over again
| Когда я снова и снова падаю лицом вниз
|
| If only if only I had the luxury of retrospect
| Если бы только если бы у меня была роскошь ретроспективы
|
| Sounds like you’re speaking some sort of foreign dialect
| Похоже, вы говорите на каком-то иностранном диалекте
|
| If only something precious as time had a price
| Если бы только что-то ценное, как время, имело бы цену
|
| Instead of endlessly taking its toll on my soul
| Вместо того, чтобы бесконечно сказываться на моей душе
|
| Oh so many if onlys running through my mind
| О, так много, если бы только они проносились у меня в голове
|
| What ifs and storybook endings time after time
| Что если и концовки сборника рассказов раз за разом
|
| If only if only you coulda been mine
| Если бы только если бы ты мог быть моим
|
| I’d take you
| я бы взял тебя
|
| Into the blue
| В синий
|
| And faded world of my daydreams
| И померкший мир моих грез
|
| I feel I’m falling deeper everyday
| Я чувствую, что с каждым днем падаю глубже
|
| Melting away down a dark and endless abyss
| Таяние в темной и бесконечной бездне
|
| I’m grasping at straws and I’m chasing the wind
| Я хватаюсь за соломинку и гонюсь за ветром
|
| As I fall on my face over and over
| Когда я снова и снова падаю лицом вниз
|
| Into the blue
| В синий
|
| And faded world of my daydreams
| И померкший мир моих грез
|
| I feel I’m falling deeper everyday
| Я чувствую, что с каждым днем падаю глубже
|
| Melting away down a dark and endless abyss
| Таяние в темной и бесконечной бездне
|
| I’m grasping at straws and I’m chasing the world
| Я хватаюсь за соломинку и гонюсь за миром
|
| As I fall on my face over and over again | Когда я снова и снова падаю лицом вниз |