| Hey, yo, what’s up?
| Эй, эй, как дела?
|
| Çevremde elli tane aslan
| Пятьдесят львов вокруг меня
|
| Şimdi tüm düşmanlar gidip kendilerini yaksın
| Теперь все враги идут и сжигают себя
|
| Bıraksın bu işleri ve keyiflerine baksınlar
| Пусть они позаботятся об этих работах и развлекаются.
|
| Gidip hatalarını tartsınlar
| Пусть идут и взвешивают свои ошибки
|
| Hardcore İstanbul Rap’i
| Хардкор Стамбул Рэп
|
| Terse doğru taktık cap’i
| Надеваем колпачок на реверс
|
| Bozdu bazen imajı artı düzeltemedi tipini
| Иногда он портил изображение, плюс он не мог исправить свой тип
|
| Tatmin edemedi bi' cebini ıslah edemedi
| Он не мог удовлетворить, он не мог улучшить свой карман
|
| Bi' kendini artı rakip dediği de hep kendidir
| То, что он называет собой плюс соперник, всегда он сам
|
| Adamın algısı da kapalı, gelecek kaygısıyla yazılı
| Мужское восприятие тоже закрыто, написано с заботой о будущем.
|
| Bak swag siken flow. | Смотри, хабар гребаный поток. |
| Bazen öyle you know?
| Иногда это похоже на то, что вы знаете?
|
| Kadının artan özgüvenini belirler güvenliğin. | Ваша защищенность определяет повышенную уверенность женщины в себе. |
| Dur!
| Останавливаться!
|
| Aksamasın işlerin, e zaten yaş otuz deyin
| Не позволяйте вашей работе прерываться, так что скажите, что вам все равно тридцать.
|
| Buna engel olanlara fatura sonradan çıkar
| Тем, кто воспрепятствует этому, будет выставлен счет позже.
|
| Sansi Salvo kafiyesi. | Рифма Санси Сальво. |
| Sans için. | На счастье. |
| Her zaman
| Любое время
|
| Para için bu her zaman, geri gelir bu her zaman
| За деньги всегда возвращается это всегда
|
| Bu aralar bi' sorarlar. | В эти дни спрашивают. |
| Her şeyden yararlan
| воспользоваться всем
|
| Hey, yo, what’s up? | Эй, эй, как дела? |
| Sansi beat’te kasap
| Мясник в санси-бите
|
| Çok şaşırma zaten er geç ödi'cektin hesap
| Не удивляйтесь, рано или поздно вы заплатите.
|
| Cinayete niyet yoksa Rap bırakır sakat
| Если нет умысла на убийство, Рэп уходит калекой
|
| Üst katımdaki tekelde yirmi liraya şarap
| Вино за двадцать лир в монополии наверху
|
| Bi' 16 yazmak bana ne kadarlık zaman?
| Сколько времени мне понадобится, чтобы написать bi' 16?
|
| Kafiyeler tamam, flow bur’da tamam
| Рифмы хорошо, хорошо в потоке бур
|
| Liriklerim boktan, tekniğinse vasat
| Моя лирика дерьмовая, твоя техника посредственная
|
| (Ey, yo Sansar n’aber moruk?)
| (Эй, йо Сансар, как дела, старик?)
|
| Açıklamalar falan
| пояснения и т.д.
|
| Sansi’den bu selam
| Это приветствие от Санси
|
| Tam kıçında yargıcım ve
| Я судья прямо в твоей заднице и
|
| Biraz da PR’cın öyle eşcinsellik falan
| Немного пиара вроде гомосексуализма или чего-то в этом роде.
|
| Yetmiyorsa paran sana bu iş haram
| Если у вас недостаточно денег, эта работа вам запрещена.
|
| Yetmiyorsa zaman konsere gel, tamam?
| Если времени мало, приходи на концерт, ладно?
|
| Boş sigara içtim ciğerlerden biraz
| Я выкурил пустую сигарету немного из легких
|
| Gel dokunmak istiyo’san, al bu yakın temas
| Если хочешь прикоснуться, возьми этот близкий контакт
|
| Kul olunca kula hiç bitmiyo' zula
| Когда ты становишься рабом, у твоего раба никогда не кончается заначка
|
| Sana 16 satırı hiç kimse harcamaz benden başka | Никто кроме меня не потратит на тебя 16 строчек |