Перевод текста песни Giderken - Hakan Böcek, Sansar Salvo

Giderken - Hakan Böcek, Sansar Salvo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giderken , исполнителя -Hakan Böcek
Дата выпуска:14.11.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Giderken (оригинал)По дороге (перевод)
Benim şarkı sözlerim моя лирика
Durum bu gerçek hislerim Это мои настоящие чувства
Hep istedim nedir dedim Я сказал то, что всегда хотел
Bu şehri yordu gözlerin Твои глаза устали от этого города
Heves dedim, kader dedim, kesin dedim, değil dedim Я сказал «энтузиазм», я сказал «судьба», я сказал «уверенно», я сказал «нет».
Nedir bu insan hisleri. Что это за человеческие чувства?
Yarınları ve düşleri, duyguları var bizlerin У нас есть завтра, мечты, чувства
Korkuları var mutlaka У них должны быть страхи
Komik duran şaka, tekrar eder elvedalar Забавная стоячая шутка повторяет прощание
Çıldırma, çıldırma!Не злись, не злись!
Kendinden kopma her vedada Не ломай себя при каждом прощании
Sakinleş, aldırma Успокойся, не возражай
Yeniden başla aslında на самом деле начать сначала
Aslında hasım da başında, dostun da başında На самом деле, твой враг у тебя в голове и твой друг у тебя в голове.
En başından aş rüyanı, hedefler koy zamanında Преодолевайте свою мечту с самого начала, ставьте цели вовремя
Ne olursa olsun anla понять несмотря ни на что
Kendine kötülük yapma Не навреди себе
Ne olursa olsun durma, mutlaka ki durma Несмотря ни на что, не останавливайся, определенно не останавливайся
Yazın da, kışın da, aşın da bunda çünkü Летом, зимой в избытке, потому что
Güvende sarıl da yanılmak olur belki Обними его безопасно, может быть, это нормально споткнуться
Sorunlar aşılsın, sorun nedir ki yani? Пусть проблемы преодолеваются, так в чем же проблема?
Sonuçta nasılsa ömür değil ki baki… Ведь это все равно не жизнь...
Yok olmuşuz aslında o cumartesi Мы на самом деле исчезли в ту субботу
Geri dönmen fark etmez ellerin… Неважно, если ты вернешься, твои руки...
Yok olmuşuz aslında o cumartesi Мы на самом деле исчезли в ту субботу
Geri dönmen fark etmez ellerin… Неважно, если ты вернешься, твои руки...
Dün ağladım, yoktum içinde Я вчера плакала, меня там не было
Eser kalmadı benden teninde От меня не осталось и следа на твоей коже
Boş bir kadeh var şimdi ellerimde У меня сейчас в руках пустой стакан
Bir tat kalmadı senden geride После тебя не осталось вкуса
Parlardı ışıklar karanlık gecemde Огни будут сиять в моей темной ночи
Kayboldu artık bak gözlerimde Теперь все потеряно, посмотри мне в глаза
Hayali bile ne güzeldi seninle Какой красивый сон даже с тобой
Koca bir yalan var artık yerinde Сейчас есть большая ложь
Yok olmuşuz aslında o cumartesi Мы на самом деле исчезли в ту субботу
Geri dönmen fark etmez ellerin… Неважно, если ты вернешься, твои руки...
Yok olmuşuz aslında o cumartesi Мы на самом деле исчезли в ту субботу
Geri dönmen fark etmez ellerin…Неважно, если ты вернешься, твои руки...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: