| Şöyle; | Как это; |
| bütün saçmalığın ortasında
| посреди всего дерьма
|
| Hasetin umursamazlığının arkasında
| За безразличием зависти
|
| Bazen hergün ölüm korkusuyla
| Иногда каждый день со страхом смерти
|
| Başkasının kıskanılan uykusunda
| В чужом завидном сне
|
| Kiminin basamağıyım, kiminin dayanağı
| Чей-то шаг, чья-то база
|
| Bildiğin gibi kalbini satırımla avuçlarım
| Как ты знаешь, я ласкаю твое сердце своей линией
|
| Düşünmemenin vebali, düşünmenin sonuçları
| Чума недумания, последствия мышления
|
| Başarmanın araçları, insanların amaçları
| Средства успеха, цели людей
|
| Hayır insanlarla karıştırma
| Нет, не связывайся с людьми
|
| Ve kimseyle yarıştırma yaptığımı soytarı
| И клоун, что я соревнуюсь ни с кем
|
| Onlar eskiler kalıcı ve geçici olanları
| Они старые, постоянные и временные.
|
| Etrafındaki zehirli karaktersiz yılanları
| Ядовитые бесхарактерные змеи вокруг
|
| Zaman gösteriyor zaten bittiğinde çıkarları
| Время показывает уже, когда интересы закончились
|
| Hayatından yavaş yavaş çıkanları toprağım
| Я пачкаю тех, кто медленно уходит из твоей жизни
|
| Tıngırdatın angaryayı üstüne ritim yazın
| Напишите ритм поверх рутины бренчания
|
| Ben Do ve Re’den anlamam ve Mi’yi fazla sallamam
| Я не понимаю До и Ре, и я не сильно трясу Ми
|
| Kiminin kelimesi alayına yeter
| Чего-то слова достаточно, чтобы осмеять
|
| Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
| Даже если я смеюсь над небом, небо улыбается
|
| Aksine gidenlerin hepsine gider
| Наоборот, он достается всем тем, кто идет
|
| Hepsine eder bu hepsine bedel
| Это того стоит
|
| Kiminin kalemi var alayına girer
| У кого есть ручка, тот издевается
|
| Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
| Даже если я смеюсь над небом, небо улыбается
|
| Aksine giden, herkese gider
| Наоборот, всем идет.
|
| E hepsine eder bu hepsine bedel
| E оно того стоит
|
| Zaman yüzleri her zaman için değiştirir
| Время всегда меняет лица
|
| Çeliştirir insanları kendisiyle daima
| Он всегда противоречит людям сам с собой
|
| Sonunda son satırda yazmak için kalmıyordu
| В конце концов, я не успел написать последнюю строчку.
|
| Fazla bi' şey veya kimse takmıyordu galiba
| Я думаю, он не носил много или кого-либо
|
| Kompleksimin atarları, tüm egoist motorları
| Артерии моего комплекса, все эгоистичные двигатели
|
| Tanır fazlasıyla yani yanlış yapma
| Слишком много знает, так что не делайте ошибок
|
| Beynimin ve bedenimin teklediğini hissettiğimde
| Когда я чувствую, что мой мозг и мое тело дают осечку
|
| Belki öyle sanmışımdır bana öyle bakma
| Может я так и думал, не смотри на меня так
|
| Saçının telinden tırnağına kadar sahte ve
| От волос до пят, подделка и
|
| Gerçeklerden kaçanlar yorgan altı kahpesi
| Те, кто убегают от правды, сука под одеялом
|
| Seviyesiz bir ortamdayız bak yeraltı kahvesi bu
| Мы в низкоуровневой среде, смотри, это подпольный кофе
|
| Kahvenin servisinin yüreklerdir adresi
| Адрес службы кофе сердечки
|
| Hanginiz vazgeçilmez?
| Какой из них незаменим?
|
| Herkes bilir herkesi
| все знают всех
|
| Sen biliyorsun ki bilinenler üstündeki giysidir
| Вы знаете, что известное - это одежда на вас
|
| Senin yüzüne bakanlar ya nasıl anarlar ismini?
| Как те, кто смотрит на ваше лицо, называют ваше имя?
|
| Biliyorsun ki başına gelen hak ettiğinin hepsidir
| Вы знаете, что то, что происходит с вами, это все, что вы заслуживаете
|
| (Piç!)
| (Сволочь!)
|
| Kiminin kelimesi alayına yeter
| Чего-то слова достаточно, чтобы осмеять
|
| Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
| Даже если я смеюсь над небом, небо улыбается
|
| Aksine gidenlerin hepsine gider
| Наоборот, он достается всем тем, кто идет
|
| Hepsine eder bu hepsine bedel
| Это того стоит
|
| Kiminin kalemi var alayına girer
| У кого есть ручка, тот издевается
|
| Gökyüzüne gülsem de gökyüzü güler
| Даже если я смеюсь над небом, небо улыбается
|
| Aksine giden, herkese gider
| Наоборот, всем идет.
|
| E hepsine eder bu hepsine bedel | E оно того стоит |