| Bu kadere karşı gelenlerin öyküsü
| История тех, кто бросает вызов этой судьбе
|
| Dört dörtlük ritim gibi hayatımın döngüsü
| Цикл моей жизни, как идеальный ритм
|
| İncelensin uykusu, incelensin huzuru
| Пусть исследуют его сон, пусть исследуют его покой
|
| Aksi yönde gidenlerin bu ruhumun sorgusu
| Вопрос об этой душе тех, кто идет в обратном направлении
|
| Ağzımı açtırmaz bana yaşadıklarım bazen
| Иногда мой опыт не позволяет мне открыть рот
|
| Ruhumu sıkıştırıp kanımı emen sinekler…
| Мухи сжимают мою душу и сосут мою кровь...
|
| Biriktiririm içimdekini, sonra kopar gelirim
| Я собираю то, что у меня внутри, потом прихожу и ломаю это
|
| Dudaklarımın heceleri kulaklığında biterken
| Когда слоги моих губ заканчиваются в твоих наушниках
|
| Her şey çok mu düz yoksa çok mu ters bir bilemedim
| Я не знаю, все ли очень прямо или очень перевернуто
|
| Bir sola bir sağa savruldum yine de denge göremedim
| Меня бросало влево и вправо, но я не мог видеть баланс
|
| «Bak bu gecede ölemedin bu değil senin kaderin falan, inançsız yan»
| «Послушай, ты не мог умереть сегодня ночью, это не твоя судьба, ты невероятный»
|
| dediler iki taraftan ama bende insanım ve akışına bıraktım
| они сказали с обеих сторон, но я человек, и я позволяю этому течь
|
| Dikkatimi dağıttılar ruhum odaklandı
| Они отвлекли меня, моя душа сосредоточена
|
| Bitmedi mücadelemiz seninle ve seninle ve seninle ve benimle
| Наша борьба не окончена с тобой, и ты, и ты, и я.
|
| Benimle gelme!
| Не ходи со мной!
|
| Bu klasik, Sansi Salvo stili, 3. perde
| Это классика, стиль Sansi Salvo, 3-й акт.
|
| Umarım perde kapanacaktır nazik ve hafifçe
| Я надеюсь, что занавес закроется мягко и нежно
|
| Ateş beni ne büyüleyebilir ne de korkutabilir
| Огонь не может ни очаровать меня, ни испугать меня
|
| Ben huzurun yanında yanan bir ateşim zaten
| Я уже горю рядом с покоем
|
| Bu kadere karşı gelenlerin öyküsü
| История тех, кто бросает вызов этой судьбе
|
| Dört dörtlük ritm gibi hayatımın döngüsü
| Цикл моей жизни, как идеальный ритм
|
| İncelensin uykusu, incelensin huzuru
| Пусть исследуют его сон, пусть исследуют его покой
|
| Aksi yönde gidenlerin bu ruhumun sorgusu
| Вопрос об этой душе тех, кто идет в обратном направлении
|
| Seni dört taraftan üzmek isteyenler
| Те, кто хотят вас огорчить со всех четырех сторон
|
| Mezarının etrafında turlar atmak isteyenler
| Те, кто хочет совершить экскурсию вокруг его могилы
|
| Yarınınla dalga geçercesine ilerler kader
| Судьба движется вперед, словно насмехаясь над твоим завтрашним днем.
|
| Gidenler gider, bipolarıma yeterler
| Те, кто уходит, их достаточно для моего биполярного расстройства.
|
| Bileklerimi keserdi kader aklımın gerçekten
| Судьба порезала бы мне запястья
|
| Bana oyun oynadığını düşünseydim eğer
| Если бы я думал, что ты разыгрываешь меня
|
| Ondan kurtulmak istersen tamamen yürekten
| Если вы хотите избавиться от него полностью от сердца
|
| Senin negatifin gider ve arkadaşına değer
| Ваш негатив уходит, и это стоит вашего друга
|
| Üstün ifadeymiş beni kıyasladıkları (Haa.)
| Это было высшим выражением, что они сравнивали меня (Хаа.)
|
| Tamamen benimseyemem melankolik adamları
| Я не могу полностью принять меланхоликов
|
| Yorucu hayat tarzını, ne gülmeyi ne ağlamayı
| Ваш утомительный образ жизни, ни смех, ни плач
|
| En dengede benken ben, dengemi korumayı
| Когда я наиболее уравновешен, я стараюсь сохранять равновесие.
|
| Yalnızlığa alışmayı reddedenleri kapatıp
| Отключение тех, кто отказывается привыкать к одиночеству
|
| Duygu düzenleyen bir hap atıp gerçekleri saklayan yürekler var
| Есть сердца, которые принимают таблетку, регулирующую эмоции, и скрывают правду.
|
| Aynı akıl hastaneleri gibi. | Как в психиатрических больницах. |
| Yaşayan yalanlarla…
| С живой ложью
|
| Bu kadere karşı gelenlerin öyküsü
| История тех, кто бросает вызов этой судьбе
|
| Dört dörtlük ritm gibi hayatımın döngüsü
| Цикл моей жизни, как идеальный ритм
|
| İncelensin uykusu, incelensin huzuru
| Пусть исследуют его сон, пусть исследуют его покой
|
| Aksi yönde gidenlerin bu ruhumun sorgusu | Вопрос об этой душе тех, кто идет в обратном направлении |