| Ormanımız yılan dolu, yorganlara uzanan bu
| В нашем лесу полно змей, тянущихся к стеганым одеялам
|
| Kampa or’da bela oldu, günden güne çoğalan karanlık
| Проблемы в Кампе, или Тьма сгущается день ото дня
|
| Bi' evim sanki seni içine çağıran
| Как будто мой дом зовет тебя внутрь
|
| Bi' gencin ümidi gibiyim, metropolde boğulan
| Я как надежда юноши, тонущего в мегаполисе
|
| Ticareti kaldıramam, o da beni kaldıramaz
| Я не могу справиться с торговлей, она не может справиться со мной.
|
| Yeraltında kalırım, gözüm sözümü tutarım
| Я остаюсь под землей, я слежу за своим словом
|
| Müzik dırdırcı bir karı, çoğu rapçi balayında
| Музыка - ворчливая жена, у большинства рэперов медовый месяц.
|
| Zaten hasetin üstü her açıdan kapalı
| Зависть уже прикрыта всеми способами
|
| Astırmalıp yavaş vurdu, beton yere suratım bu
| Он повесил трубку и медленно ударил, это мое лицо на бетонном полу
|
| Beyinlere yalıtım, sağlam yapılı sanırım
| Изоляция для мозгов, прочно построенная, я думаю
|
| Hep beraber kuralım mı, kafamızda kıralım
| Мы построим это вместе, сломаем это в наших головах
|
| Veya-hut da kıralım mı, ben de öyle umarım
| Или мы должны сломать его, я тоже на это надеюсь
|
| Hayranlarımı istiyorsan, düşmanlarımı al lan bak
| Если тебе нужны мои фанаты, возьми моих врагов
|
| Memlekette nasıl olsa, herkes yaralı
| В стране все равно всем больно
|
| Hayatına girer girmez, üniversite yılları şimdi
| Как только вы входите в свою жизнь, студенческие годы теперь
|
| Sansar dinlemek için fazla havalı
| Мартен слишком крут, чтобы его слушать
|
| Kelime sokaklara düşer, biraz ara ver, aka kara der, rakibin çok etkili
| Слово падает на улицы, сделай перерыв, ака черный говорит, твой противник очень эффективен
|
| Sokağa döner, sokağa döner, sokağa döner, takılı kaset gibi
| Назад на улицу, обратно на улицу, обратно на улицу, как кассета
|
| Bugünlerde herkes deneysel işler peşinde
| В наши дни все ищут экспериментальные вещи.
|
| Yüzeysel ibne, ölmemi bekleyen erdemle
| Поверхностный педик с добродетелью ждет моей смерти
|
| Bekle, sabrın sonu selametse
| Подожди, если конец терпения - покой
|
| Salim olmuş olmalı hayaletler heralde
| Призраки, должно быть, были в безопасности
|
| Hayatına kanser gibi girer çıkar
| Он входит в вашу жизнь, как рак
|
| Girer el verir mi resimler, hadi iyi eğlenceler
| Придут фотки, давайте повеселимся
|
| Takla atıp düşmeyenler ordusunda mensup hınzır
| Нечестивец, принадлежащий к армии тех, кто не переворачивается
|
| Bayağı bi' hızlı, hayali ihtiyaç duyanlar
| Довольно быстро, мнимый нуждающийся
|
| Büyük kumarlar, arkadan vuranlar, arkadaş duranlar
| Большие азартные игры, удары в спину, стоячие друзья
|
| Artı hep yanımda adım kadar bur’da
| Плюс это всегда рядом со мной, насколько мой шаг
|
| Kankam hep yanımda Uğur, getir bur’da
| Мой лучший друг всегда со мной Угур, принеси его сюда
|
| Dur dedim durma, savaşçılar yolda, savaşçılar bur’da
| Я сказал, стой, не останавливайся, воины уже в пути, воины здесь.
|
| Gölge haramilerine çok selamlar, selam!
| Большой привет теневым ворам, привет!
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |