Перевод текста песни Savaş Sanatı - Sansar Salvo

Savaş Sanatı - Sansar Salvo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Savaş Sanatı , исполнителя -Sansar Salvo
Песня из альбома: Panik Anı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.08.2010
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DijitalDagit.im
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Savaş Sanatı (оригинал)Искусство Войны (перевод)
Senin hani başarını alırlar ya Они принимают ваш успех?
Sokakta bazen tanırlar ya Иногда они знают на улице
Amacını bildiğim adımlar var Есть шаги, цель которых я знаю
Savaş sanatı mı bu? Это боевое искусство?
Sanat savaşı mı? Художественная война?
Kurulma noktası nası' şoktasın Как там установка?ты в шоке?
Freni olmayan arabasını yoklasın Пусть проверит свою машину без тормозов
Hasımı yatırması kasılır akıl kası подергивание умственной мышцы
Bu nasıl Sansarın yumruğu vurması Как этот Мартен бьет кулаком
Soğuğu kokladım yamuğun gol pası Я почувствовал холодный трапециевидный пас от ворот.
Kafiye ringinde sana dayak atması Избиение вас в рифмованном кольце
Olası kolpasın bilirim ordasın Возможны колпасы, я знаю, что ты там
Burası Sansarın çöplüğü aslanım Это свалка Мартена, мой лев
Koru suratsızı daha da hastadır Защитить угрюмого еще хуже
Kozumu oynadım onu yürek sanıp Я разыграл свой козырь, приняв его за сердце
Beni kurtarın durdurup yazmamı спаси меня остановись и напиши
Başım belada yine arayın Osman’ı У меня проблемы, позвони Осману еще раз
Size gel dedim gel gel gel gel! Я сказал, иди, иди, иди, иди!
Egomu yendim ben ben ben ben! Я победил свое эго, я, я, я, я!
Tuvalet kağıdıdır bizde listeler Туалетная бумага наш список
Sana yazıp aramızı bozmak istemem Я не хочу писать тебе и беспокоить нас.
Senin hani başarını alırlar ya Они принимают ваш успех?
Sokakta bazen tanırlar ya Иногда они знают на улице
Amacını bildiğim adımlar var Есть шаги, цель которых я знаю
Savaş sanatı mı bu? Это боевое искусство?
Sanat savaşı mı? Художественная война?
Seferim sonuca değil sebebe yönelik Моя кампания направлена ​​на дело, а не на результат.
Kılıcı büyüğe çekeli yani kalemim С мечом, обращенным к великому, поэтому мое перо
Derebeyi sana köle miyim? Повелитель, я твой раб?
Ara beni bu köylüler ele geçirecek elbet kaleni Позови меня, эти жители обязательно захватят твой замок
Birileri sandığından daha donanımlı Кто-то оснащен лучше, чем вы думаете
Dolanıp göbek adını deli koyalım mı? Давай пойдем и назовем твое второе имя сумасшедшим?
Gangsterden aktif iste doğru kaydı aklım Активный запрос от гангстера мой разум пошел правильно
Para lunaparkı ve döner arada çarkım Денежный парк развлечений и прялка между ними
Bana mı kaldı pirana deremi çaldı Это зависит от меня, пиранья украла мой поток
Paranı çalmış evine genel ev hattı Общая домашняя линия в ваш дом, кто украл ваши деньги
Takıntılıydık ve buna gelemem artık Мы были одержимы, и я больше не могу прийти к этому.
Bak yakında kaldı leş bilentimiz bir artım Смотри, у нашего мусорщика скоро пополнение.
Ateşim yolu saracak beni de yakacak Мой огонь окутает дорогу и сожжет меня тоже
Tabağı boşalan aşağı çatalı takacak Он положит вилку, чья тарелка пуста
Tam olarak sıfıra vurup kapıyı açacak Он ударит точно в ноль и откроет дверь
Kaşarı başarı yıkacak başıma kalacak! Я уничтожу успех чеддера!
Senin hani başarını alırlar ya Они принимают ваш успех?
Sokakta bazen tanırlar ya Иногда они знают на улице
Amacını bildiğim adımlar var Есть шаги, цель которых я знаю
Savaş sanatı mı bu? Это боевое искусство?
Sanat savaşı mı?Художественная война?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: