| Pisi pisine kesilir deli gibi nefesin
| Твой котенок оборвался, твоё дыхание как сумасшедшее
|
| İşin içine girerim gelir elim hevesim
| Я вхожу в дело, я прихожу, моя рука, мой энтузиазм
|
| Durmadan geliyorum geliyo’du gidesim
| Я иду нон-стоп, я иду, пошли
|
| Neresinin eserisin biliyon mu bu sesin?
| Вы знаете, что ваша работа этот голос?
|
| Bi' değişik oldum yine sıkkınlık bıkkınlık
| Я снова стал другим, скука, скука.
|
| Olucaksa iyi olmaz aramızda kırgınlık
| Было бы нехорошо, если бы это случилось, обида между нами
|
| Dargındık kendimize namlu döndü size
| Мы обиделись на самих себя.
|
| Çekip gitmenize çünkü tamamen cazdaydım
| Уходи, потому что я был весь в джазе.
|
| Hastaydım hastaydı ama daha hastaydın
| Я был болен, но ты был болен
|
| Kassaysın aslında o zaman da basmazdın
| Если бы вы были Кэссей, вы бы и тогда ее не напечатали.
|
| Üzerine yazmazdım böyle dünyanın
| Я бы не стал писать о таком мире
|
| Gezenine tozanına o çocuklar hep yaslı
| Эти дети всегда в трауре.
|
| Her yastık Azrail bana sanki bin cahil
| Каждая подушка Азраила для меня как тысяча невежд
|
| Gücündeydi hercai yorumların bir çare
| Ваши анютины глазки - лекарство
|
| Bulduğunda bin tane kolpa ruhu dahil
| Включая тысячу духов колпа, когда найдешь
|
| Yüzün oldu karanlık konuşunca canpare
| Ваше лицо стало канпаре, когда говорит тьма
|
| Hep gelince öyle olur ip gelince şöyle durun
| Всегда так, когда приходит веревка, стой так
|
| Sokakta kanlı kolum olduğunda takmıyo’dun
| Тебе было все равно, когда у меня была окровавленная рука на улице
|
| Çünkü bizden önce işte kimse kan çıkarmıyodu
| Потому что до нас никто не брал кровь на работе.
|
| Gün oldu istemedik fakat tat çıkarmıyo' bu
| Прошел день, мы этого не хотели, но это не на вкус
|
| Nasıl yani olmuyo' mu depresanla olmuyo’du
| Как это нет?
|
| Bu rap işi bilmiyosun ritmi öyle duymuyo’dum
| Вы не знаете этого рэпа, я не слышал ритм таким образом
|
| Yine de hakim oldum her kafayla baki oldum
| Тем не менее, я доминировал
|
| Yollardan geçtik çok tıkandı yolun
| Мы прошли дороги, дорога была очень загружена
|
| Bu nefes tıkanmıyo’du yıllar önce her yerim
| Много лет назад я не задыхался, я везде
|
| Elleri de bellerinde bekçileri gelmesin
| Их руки не должны доходить до талии.
|
| Cinnet oldu geçmişim ve hiddet oldu bitmişi
| Мое прошлое превратилось в безумие, и ярость закончилась
|
| Cesaret edemem de yanlışlıkla girmesin
| Я не смею войти по ошибке
|
| Düşse yalan olur dönüşse tavana sık
| Если упадет, то будет ложью, если перевернется, прижать к потолку
|
| Temizlik yapanların delirmesi olasılık
| Вероятность того, что уборщики сойдут с ума
|
| Her güzel kız tutmuyo bak açınca burasını
| Каждая красивая девушка не держит его, смотри, когда откроешь это место
|
| Eziklik yapan çocuklar diss yapınca yaramadı
| Это не сработало, когда неудачники разошлись
|
| Rapleriniz mermiyse hiçbi' yerim kanamadı
| Если твой рэп - пули, я не истекаю кровью.
|
| Jipleriniz geldiyse nedense tanımadık
| Если ваши джипы приехали, мы почему-то не знали.
|
| Partilerin girişinde aratıp tarattık
| Обыскали и просканировали на входе стороны
|
| Hep beraber bağırın bi' yaratık yarattık
| Кричите вместе, мы создали существо
|
| Seremoniler, kime gelemediler
| Церемонии, на которые не смогли прийти
|
| Yara veremediler, beni bilemediler
| Они не могли причинить мне боль, они не могли знать меня.
|
| Seremoniler, yine gidemediler yola
| Церемонии, они не могли снова выйти на дорогу
|
| Bilemediler, beni bilemediler | Они не знали, они не могли знать меня |