| Tek odalı bi' rezidansın içindeyim
| Я в однокомнатной резиденции
|
| Hangi filmdeyim? | В каком я фильме? |
| Hayat film değil
| жизнь это не фильм
|
| Savaş kolay değil, beynimizle
| Война непростая, с нашими мозгами
|
| Beynimizden es veren hataların yarattığı sonuçlarıyla
| С последствиями, созданными ошибками, которые поражают нас
|
| MC’ler mikrofonda, liriklerinden kılıçlarıyla
| МС на микрофоне, с их мечами из их текстов
|
| Kadınlar kuluçlarıyla, düşmanlar amaçlarıyla
| Женщины со своим выводком, враги со своей целью
|
| Dos da düşmanın yanında, dosttan as çıkarsa yaz onunla
| Дос на стороне врага, если друг получил туз, пиши его вместе с ним.
|
| Bass, davulla, enstrümanla, Rap vokalle bur’da
| Бас, барабаны, инструменты, рэп-вокал в буре
|
| Sans, çalım atmazsam mutsuz sonuçta hep yazdığım
| Санс, если я не играю, я все-таки несчастен.
|
| (kural as. Yani has bu tarz
| (правило как. Так и этот стиль
|
| Farz tabii ki arz ederim)
| Если конечно предложу)
|
| İleri gidenin emeli hep bilinebilirdi böyleli
| Таким образом, амбиции форварда всегда можно было узнать.
|
| Sansi Salvo her zaman bi' mikrofon karakteri
| Санси Сальво всегда микрофонный персонаж
|
| Üç kuruş karakterin ki az takıl sen keyfimi
| Три цента твоего характера
|
| Bozan, o amacı bilinemeyen işleyişte kaybeden
| Тот, кто его портит, теряет эту цель в неизвестной операции.
|
| Kalemi kendine çalışır ne yazık ki. | К сожалению, его ручка работает сама по себе. |
| Harbiden
| серьезно
|
| Kurala uyanı olsa ne güzel
| Было бы неплохо, если бы он следовал правилу
|
| Ya da bi' uyağın olsa sağlam
| Или если у вас есть рифма
|
| Yar önünde kaz dağları, ben varım
| Перед тобой гусиные горы, я здесь
|
| Kurala uyanı olsa ne güzel
| Было бы неплохо, если бы он следовал правилу
|
| Ya da bi' uyağın olsa sağlam
| Или если у вас есть рифма
|
| Yar önünde kaz dağları, son varım
| Гусиные горы перед тобой, я последний
|
| Kurala, kurala uy (kurala uy)
| Следуйте правилу, следуйте правилу (следуйте правилу)
|
| Kurala uyan, kurala uyan (kurala uy)
| Следуй правилу, подчиняйся правилу (следуй правилу)
|
| Albümümün ciddi kısmı sana güzel salladım
| Серьезная часть моего альбома, я тебя хорошо потряс
|
| Ve diyardan ayar alan var, yaralananlar
| И есть те, кто берет приспособление от земли, те, кто ранен
|
| Aman dilerdi kimi zaman
| Иногда он хотел
|
| Git de yak kafanı, bak bakalım or’da mıyım? | Иди и сожги себе голову, посмотри, там ли я. |
| Bilinmez
| Неизвестный
|
| Bu anlayışla kaybedersin ve olursun görünmez
| С этим пониманием вы проигрываете и становитесь невидимым.
|
| Her istediğin muhattabın panteri, ben aslanım
| Все, что ты хочешь, это пантера собеседника, я лев
|
| Sansar’ım. | Я Сансар. |
| Kimi zamanda kartalım
| Иногда мой орел
|
| Kumarda oynayansan masada gidip sahte kart alıp
| Если вы играете в азартные игры, подойдите к столу и купите фальшивую карту.
|
| Bir martavalla kötüle beni
| очерните меня шуткой
|
| Ve çalışıp ödünü yan yatır ve yan yatır
| И работать и злорадствовать и лежать на боку
|
| Ve kötü müyüm bilinmez ama bu kafiyeler hiç bitmez
| И я не знаю, плохой ли я, но эти рифмы никогда не заканчиваются
|
| Rahatta kal küçük çakal, öyle yoldan gidilmez | Сохраняй спокойствие, маленький койот, ты не можешь идти по этому пути. |