Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kayıplara Karışanlar, исполнителя - Sansar Salvo. Песня из альбома Seremoni Efendisi, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.05.2009
Лейбл звукозаписи: ATEŞ MÜZİK FİLM
Язык песни: Турецкий
Kayıplara Karışanlar(оригинал) |
Melankoli bittiğinde savaşmanın vaktidir |
Savaşmanın vakti demek ele geçirmek naktini |
Ben kolpayım sen adamsın bu kimin taktiri? |
Hissettiğin hissiyatı yazarsan harbisin |
Tek kalınan noktalarda dostları hep yanılmış mı? |
Kimin kalbi çalınmıştır benim kalbim alınmıştır |
Çalınan bisikletimi çalan çocuk fanım çıktı |
Bunun adı kazanmaktır yapana dek canım çıktı |
Artı millet anlamıyor her karesi kan kokuyor İstanbul’un |
Yani burda herkes ağır oluyor |
Ben ölmeyi istemiyom fakat garip hissediyom |
Öldürterek intihar et hiçbir yerim ağrımıyor |
Check-up yaptırmaya korkuyorum madam |
Salvodur sözel güç ahali yani What’up! |
Burda herkes kolpa burda herkes adam |
Susarsan iyi edersin yol görünce tamam |
Aslında hiçbir şey bildiğin gibi değil |
Sana her şeyi anlatcaz |
Anlatmadan rap yaptım diye geçinmek aptallık |
Bu benim işim değil |
Aranan adamlarla taranan adamları kovalamakta iş mi? |
İlk geçişte piştim, ben raftan; |
sen forumdan |
Tipinde pek ibne, ekibim var ön çekişli araban |
2008 senesi imzalayın senedi |
8 senede yemediği yiyeceğin önümüzdeki senedir |
Bizim memlekette boş çıkan tek çek değil |
Borçlu çıkan mektebinden çıkan mühendis |
Saklı olan şehirlerde |
Adını duymadığımız MC’lerle bir gün yüzleşirsek sonuç kötü olabilir |
Tabi, elbette! |
Elim kanla dolmuşsa, beynim donduysa, Alcatraz vurduysa |
Elbet vardır bir bildiğimiz |
İsmini bildiğimiz gibi |
Kalemini kırmak ya da ölünü duymak |
Tabi bu işin espirisi rahat durmak yok |
Seni üzücem işin espirisi espiriydi |
Seni duydum işin işleyişi gerçekleşir tabi |
Birkaç mermi evde duran rahat bırakmaz |
Yataktaki ölü adamdır seviştiği biri |
Sikiştiği biri vardır elbet annenin herifi |
Eğildiğin biri vardır krala eğilir gibi |
Her şey çok kolay sadece bir telefon |
(Gömün denyoyu diri diri) |
Tek bir an ve tek bir hamle tanıştırır ölümle |
Azrail’in tetikte nöbet beklemekte |
Merhamet mi? |
(püf) canınız cehenneme |
Bir ghetto ya da bir metropole çöker efkar siren sesiyle |
Soruyu bu kadar düşünme şimdi şıkkı doldur |
Cevabını ya biliyosun ya da bilmiyosundur |
A yolunda savaş B yolunda barış varsa |
Yanındaki kimse B yolunu seçmiyordur |
Birisi takip ediyorsa gölgemi, güneşi görüyorum demektir |
Demek ki düşmedim |
Evimi biliyorsun şerefsiz |
Gidecek hiç yerin olmadığı için almıştım odama ben seni |
Saygı mı? |
Siktir et! |
Sevgi mi? |
Siktir et! |
İpler eğer kopucaksa bırak da gerilsin |
Bu dünyada yalnız iki kişiye güvenirim |
Biri benim diğeri sen değilsin |
Потери Тех, Кто Участвует(перевод) |
Когда меланхолия закончилась, пришло время сражаться |
Время бороться означает конфисковать деньги |
Я рука, ты мужчина, чье усмотрение? |
Если ты напишешь о чувстве, которое чувствуешь, ты настоящий |
Его друзья всегда ошибаются в оставшихся очках? |
Чье сердце было украдено, мое сердце было взято |
Мой ребенок-фанат, который украл мой украденный велосипед, вышел из игры |
Это называется победа |
Плюс люди не понимают, каждая площадь Стамбула пахнет кровью. |
Так что все здесь тяжелые |
Я не хочу умирать, но я чувствую себя странно |
Самоубийство убийством, у меня нигде не болит |
Я боюсь проходить обследование, мадам. |
Люди словесной силы, как дела! |
Здесь каждый мужчина, здесь каждый мужчина |
Тебе лучше помолчать, когда увидишь дорогу, ладно |
На самом деле все не так, как вы это знаете |
Мы расскажем вам все |
Глупо ладить, потому что я читал, не сказав |
это не моя работа |
Бизнес в погоне за разыскиваемыми мужчинами и отсканированными мужчинами? |
Я был приготовлен с первого раза, я был с полки; |
ты с форума |
Пидор твоего типа, у меня есть моя команда, твой передний привод |
подписать акт 2008 года |
Еда, которую вы не ели 8 лет, будет в следующем году. |
Это не единственный чек, который оказывается пустым в нашей стране. |
Инженер, вышедший из школы должников |
В скрытых городах |
Если мы столкнемся с MC, о которых мы никогда не слышали, результат может быть плохим. |
Конечно, конечно! |
Если моя рука полна крови, если мой мозг заморожен, если Алькатрас попал |
Наверняка есть что-то, что мы знаем |
Как мы знаем ваше имя |
Чтобы сломать вашу ручку или услышать ваши мертвые |
Конечно, юмор этой работы не должен быть комфортным. |
Я расстрою тебя, шутка была шуткой |
Я тебя слышал, работа конечно бывает |
Несколько пуль не оставят тебя дома одного |
Мертвец в постели - это тот, с кем она занималась любовью. |
Наверняка есть кто-то, кого она трахает с чуваком твоей матери |
Есть тот, кому ты кланяешься, словно королю кланяешься |
Все так просто, просто телефонный звонок |
(Похороните дено заживо) |
Один миг и одно движение вводят смерть |
Бдительные часы Азраила |
жалость? |
(затяжка) пошел на хуй |
Гетто или метрополия рушатся со звуком жуткой сирены |
Не думайте слишком много о вопросе, а теперь заполните рамку. |
Вы либо знаете ответ, либо нет |
Если на дороге А война, то на дороге Б мир. |
Никто рядом с вами не выбирает путь Б |
Если кто-то идет за мной, значит, я вижу свою тень, солнце |
Так что я не упал |
Ты знаешь мой дом, ублюдок |
Я взял тебя в свою комнату, потому что тебе некуда было идти. |
Уважать? |
черт возьми! |
Это любовь? |
черт возьми! |
Если веревки вот-вот порвутся, пусть растянутся |
Я доверяю только двум людям в этом мире |
Один мой, а другой не ты. |